Traducción y Significado de: 真似 - mane
La palabra 「真似」 (mane) es un término japonés que tiene como significado principal "imitación" o "copia". Esta expresión se utiliza mucho en el contexto del comportamiento o la acción de replicar las acciones o palabras de otra persona. En su uso cotidiano, puede tener tanto connotaciones positivas como negativas, dependiendo del contexto. La práctica de imitar a alguien puede ser vista como un elogio a una habilidad admirable o como algo despectivo, cuando la intención es burlarse o ridiculizar.
Etimológicamente, 「真似」 está compuesto por dos kanji: 「真」 (ma) y 「似」 (ne). El primer kanji, 「真」, significa "verdadero" o "real", y está compuesto por los radicales para "10" y "ojo", simbolizando claridad o verdad que se ve. El segundo kanji, 「似」, significa "semejanza" o "parecer", formado por los radicales que representan "persona" y "parecido", reforzando la idea de alguien que se parece o actúa como otra persona. Así, la combinación de los dos kanji expresa la idea de una copia fiel o una simulación del original.
El origen y el uso histórico del término están enraizados en la cultura japonesa, donde la imitación a menudo se ve como una forma de homenaje o aprendizaje. En varios aspectos de la vida, como en las artes tradicionales o en la adquisición de habilidades, imitar a los maestros era un paso esencial en la adquisición de conocimiento. Sin embargo, es importante considerar la intención y el contexto, ya que la línea entre homenaje y apropiación indebida puede ser tenue.
Además de su uso en contextos interpersonales, 「真似」 puede encontrarse en varias expresiones idiomáticas y culturales japonesas, reflejando la importancia y la relevancia de este concepto en la sociedad. Sea en el mundo de los negocios, en las escuelas o en la vida cotidiana, el acto de imitar está intrínsecamente ligado al aprendizaje y a la apreciación de las cualidades de los demás. Al explorar y entender la complejidad del término 「真似」, podemos obtener una comprensión más profunda no solo del idioma japonés, sino también de los valores y prácticas culturales que representa.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 模倣 (Mohō) - Imitación, copia
- まね (Mane) - Iminitación, acto de imitar
- まねる (Maneru) - Imitar, copiar
- 模倣する (Mohō suru) - Practicar la imitación
- 真似る (Maneru) - Imitar, similar a まねる, pero puede tener matices de jugar o burlarse al imitar.
- なぞる (Nazoru) - Trazar o seguir, a menudo utilizado para describir la acción de copiar un dibujo o escritura.
- ならう (Narau) - Aprender, donde se puede imitar el acto del aprendizaje
- まねをする (Mane o suru) - Hacer una imitación
- まねをして (Mane o shite) - Al imitar, indicando la acción en curso
- 真似事 (Manegoto) - Actos de imitación, a menudo de manera ligera o juguetona.
- まねごと (Manegoto) - Juego de imitación, similar a 真似事, que puede tener connotación de diversión.
- ならい (Narai) - El proceso de aprender, similar a ならう pero enfatizando el proceso.
- ならいまね (Narai mane) - Imitación en el contexto del aprendizaje
- ならいもの (Narai mono) - Cosas aprendidas, donde se pueden imitar aprendizajes
- ならいものまね (Narai mono mane) - Imitación de algo aprendido
- ならいわざ (Narai waza) - Habilidades aprendidas, donde la imitación puede ocurrir en el aprendizaje de técnicas.
- ならいやり (Narai yari) - Acciones o actos derivados de algo aprendido, pudiendo involucrar también la imitación.
Romaji: mane
Kana: まね
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: imitar; imitación; comportamiento; pretensión
Significado en inglés: mimicry;imitation;behavior;pretense
Definición: Imitar las características o acciones de otra persona o cosa.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (真似) mane
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (真似) mane:
Frases de Ejemplo - (真似) mane
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo