Traducción y Significado de: 派手 - hade
La palabra japonesa 「派手」 (hade) se utiliza con frecuencia para describir algo llamativo, extravagante o vistoso. Si desglosamos la palabra, encontramos dos kanji distintos. El primer kanji, 「派」 (ha), se asocia comúnmente con sectas o facciones, pero también puede llevar significados relacionados con estilo o tendencia. El segundo kanji, 「手」 (de), aunque generalmente significa "mano", en este contexto específico contribuye al sentido de presentación o apariencia. Así, 「派手」 añade una capa de significado que se expande más allá de lo literal, evocando la idea de algo visualmente impresionante o de naturaleza ostentosa.
La expresión 「派手な」 (hade na) aparece frecuentemente en contextos que describen moda, decoración, o incluso comportamiento, donde la intención es destacar el aspecto visualmente más predominante. La palabra puede adoptar diferentes connotaciones dependiendo del contexto cultural y social, pudiendo ser vista tanto de manera positiva, como deslumbrante o glamorosa, como negativa, al sugerir algo excesivamente llamativo o incluso de mal gusto. Así, su uso es bastante versátil y depende mucho del tono de la conversación y de las intenciones detrás de la comunicación.
Históricamente, 「派手」 se puede rastrear hasta los períodos antiguos de Japón, donde la ostentación visual era una manera de mostrar estatus social o posición en la sociedad. Durante el período Edo, por ejemplo, exhibiciones de riqueza a través de vestimentas o decoraciones exuberantes eran comunes entre la clase comerciante en ascenso. Este espíritu de ostentación se traduce en 「派手」, donde el impacto visual se convertía en una forma de personalidad o declaración de intención. En tiempos modernos, el término continúa resonando, especialmente en industrias como la moda y el entretenimiento.
El concepto de 「地味」 (jimi), que sería un antónimo cercano de 「派手」, describe algo discreto o sobrio, y a menudo las dos palabras se utilizan en contraste para destacar diferentes estilos o preferencias personales. De esta manera, 「派手」 no se trata solo de color o diseño, sino que también refleja actitudes y disposiciones culturales sobre la autoexpresión y la identidad. Esta dualidad convierte al término en esencial en el vocabulario moderno japonés, permitiendo que trascienda simples descriptores visuales y entre en la esfera de las normas sociales y las expresiones personales.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 華やか (Hanayaka) - Brillante, radiante; refleja una belleza exuberante.
- 目立つ (Medatsu) - Destacarse; ser notable o llamativo.
- 派手好き (Hade-zuki) - Apreciador de cosas extravagantes; alguien que gusta de algo llamativo.
- 派手な (Hade na) - Extravagante, llamativo; frecuentemente utilizado para describir ropa o fiestas.
- 華麗な (Karei na) - Magnífico, espléndido; enfatiza la belleza y la elegancia.
- 華美な (Kabi na) - Lujoso, ornamentado; se centra en los detalles refinados y en la opulencia.
Romaji: hade
Kana: はで
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: desplegado; alto; homosexual; ostentoso; llamativo
Significado en inglés: showy;loud;gay;flashy;gaudy
Definición: Te gustan las cosas que destacan y llaman la atención.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (派手) hade
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (派手) hade:
Frases de Ejemplo - (派手) hade
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo no hadena fukusō ga medatsu
Destaca su ropa llamativa.
- 彼女 (kanojo) - ella
- の (no) - partícula de posesión
- 派手 (hade) - extravagante, llamativo
- な (na) - Partícula adjetival
- 服装 (fukusou) - vestimenta, ropa
- が (ga) - partícula de sujeto
- 目立つ (medatsu) - destacar, llamar la atención
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo