Traducción y Significado de: 残念 - zannen

A palavra japonesa 残念[ざんねん] é uma daquelas expressões que carregam um peso emocional único. Se você já assistiu a um anime ou drama japonês, provavelmente a ouviu em cenas de desapontamento ou frustração. Mas o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês, além de curiosidades que ajudam a entender por que essa palavra é tão frequente na língua.

Além de ser útil para estudantes de japonês, entender 残念 também revela nuances da cultura japonesa, onde a expressão de emoções negativas muitas vezes é suavizada. Se você quer saber como usá-la corretamente ou por que ela aparece tanto em conversas, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalha cada aspecto dessa palavra para que você aprenda de forma prática e natural.

Significado e tradução de 残念

残念 é uma palavra que expressa um sentimento de decepção, pesar ou frustração diante de algo que não saiu como esperado. Em português, pode ser traduzida como "que pena", "lamentável" ou "desapontador", dependendo do contexto. Ela é frequentemente usada quando algo bom não acontece ou quando uma expectativa é frustrada.

Por exemplo, se um amigo cancela um encontro no último minuto, um japonês pode dizer "残念ですね" (zannen desu ne), que seria equivalente a "Que pena, hein?". A palavra também aparece em situações mais leves, como quando alguém perde um trem por segundos ou quando um prato favorito acaba no restaurante.

Origen y composición del kanji

A palavra 残念 é composta por dois kanjis: 残 (zan), que significa "restante" ou "sobrar", e 念 (nen), que pode ser traduzido como "sentimento" ou "pensamento". Juntos, eles formam a ideia de um "sentimento que permanece", algo que fica após uma expectativa não ser atendida. Essa composição reflete bem o significado emocional da palavra.

Curiosamente, o kanji 残 também aparece em palavras como 残業 (zangyou, "hora extra"), enquanto 念 é usado em termos como 念願 (nengan, "desejo ardente"). A combinação desses ideogramas cria uma expressão que vai além da simples decepção, sugerindo um resquício de esperança ou desejo não realizado.

Uso cultural y frecuencia en Japón

No Japão, 残念 é uma palavra extremamente comum no dia a dia, mas seu uso vai além do linguajar cotidiano. Ela reflete uma característica cultural importante: a tendência a expressar frustrações de maneira indireta e polida. Dizer "zannen" é uma forma socialmente aceitável de demonstrar desapontamento sem ser muito negativo ou confrontador.

Em competições esportivas, por exemplo, é comum ouvir comentaristas dizendo "残念でした" (zannen deshita) quando um atleta comete um erro. Na mídia, a palavra aparece frequentemente em manchetes sobre eventos cancelados ou resultados abaixo do esperado. Essa ubiquidade mostra como o conceito de "decepção educada" está enraizado na comunicação japonesa.

Consejos para memorizar y usar correctamente

Uma maneira eficaz de memorizar 残念 é associá-la a situações concretas. Pense em momentos em que você disse "que pena" em português e tente substituir mentalmente pela palavra japonesa. Essa técnica de associação contextual ajuda a fixar o vocabulário de forma mais natural.

Outra dica é prestar atenção ao tom de voz quando a ouvir em animes ou dramas. Diferentemente de palavras mais fortes como 失望 (shitsubou, "desespero"), 残念 geralmente é dita com um tom mais suave, quase resignado. Observar essas nuances ajuda a entender quando e como usá-la apropriadamente.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 惜しい (oshi) - Tristeza por algo que no se concretó, un sentimiento de oportunidad perdida.
  • くやしい (kuyashii) - Sentimiento de frustración o ira por no haber logrado algo.
  • もったいない (mottainai) - Sentimiento de desperdicio, generalmente asociado a una situación que no se ha aprovechado plenamente.
  • あいにく (aini ku) - Desafortunadamente, un sentimiento de decepción por algo que no salió como se esperaba.
  • がっかり (gakkari) - Sentimiento de decepción, generalmente por algo que no cumplió con las expectativas.
  • しょんぼり (shonbori) - Tristeza o desánimo, generalmente asociado a una situación que causó desagrado.

Palabras relacionadas

未練

miren

afecto persistente; adjunto; remordimientos); reluctancia

残念

Romaji: zannen
Kana: ざんねん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: deplorable; mala suerte; arrepentimiento; decepción

Significado en inglés: deplorable;bad luck;regret;disappointment

Definición: Decepción: no obtener los resultados esperados.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (残念) zannen

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (残念) zannen:

Frases de Ejemplo - (残念) zannen

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

残念