O Significado de rai [来] em Japonês

らい
Romaji rai
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

Desde (mês passado); por (10 dias); próximo (ano)

Significado em Inglês (EN)

since (last month);for (10 days);next (year)

Definição Completa

Chegará num determinado momento no futuro, num momento em que existir.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa “arroz”, e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.

Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa “vir” ou “chegar”. Quando conjugado, a forma “くる” (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa “próximo ano” e 「将来」 (shourai) refere-se a “futuro”. Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.

Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de “vir” ou “chegar” estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.

Sinônimos

  • 来る (kuru) – Vir
  • 臨む (nozomu) – Encarar, enfrentar (uma situação)
  • 訪れる (otozureru) – Visitar (lugar, pessoa)
  • 出現する (shutsugen suru) – Aparecer, surgir (algo novo)
  • 現れる (arawareru) – Manifestar-se, aparecer
  • 到来する (tōrai suru) – Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
  • 降臨する (kōrin suru) – Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
  • 顕れる (araware) – Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
  • 見える (mieru) – Ser visível, conseguir ver
  • 起こる (okoru) – Acontecer, ocorrer (eventos)
  • 生じる (shōjiru) – Originar-se, surgir (uma situação)
  • 起きる (okiru) – Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
  • 発生する (hatsusei suru) – Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
  • 起源する (kigen suru) – Ter origem, origem de algo
  • 起因する (kiin suru) – Causar, ser causado por
  • 始まる (hajimaru) – Começar (algo que inicia naturalmente)
  • 始める (hajimeru) – Iniciar (algo de forma ativa)
  • 開始する (kaishi suru) – Dar início, começar rapidamente
  • 着く (tsuku) – Chegar (fisicamente ao local)
  • 到着する (tōchaku suru) – Chegar a um destino, desembarcar
  • 辿り着く (tadoritsuku) – Chegar a (depois de uma jornada longa)
  • 到達する (tōtatsu suru) – Alcançar, atingir (um objetivo)
  • 届ける (todokeru) – Entregar, fazer chegar algo
  • 伝わる (tsutawaru) – Ser transmitido, passar adiante
  • 送る (okuru) – Enviar, mandar algo
  • 進む (susumu) – Avançar, prosseguir (caminho)
  • 進行する (shinkō suru) – Progredir, avançar em algo
  • 進める (susumeru) – Recomendar, fazer avançar
  • 進化する (shinka suru) – Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
  • 進歩する (shinpo suru) – Progredir, fazer progresso (geral)
  • 進展する (shintent suru) – Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
  • 進出する (shinchaku suru) – Expandir, avançar (para novos territórios)
  • 進路する (shinro suru) – Seguir um caminho, direcionar-se
  • 進路を取る (shinro o toru) – Tomar um caminho, escolha de direção
“`
来

Pratique com Frases Reais

私たちは来月引越しをする予定です。
Watashitachi wa raigetsu hikkoshi o suru yotei desu
Nós planejamos nos mudar no próximo mês.
Vamos nos mudar no próximo mês.
  • 私たちは – Nós
  • 来月 – Próximo mês
  • 引越し – Mudança de casa
  • を – Partícula de objeto
  • する – Fazer
  • 予定 – Plano
  • です – Ser/estar (forma educada)
投資は将来の成功への鍵です。
Toushi wa shourai no seikou e no kagi desu
Investir é a chave para o sucesso futuro.
  • 投資 (toushi) – investimento
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 将来 (shourai) – futuro
  • の (no) – partícula de posse
  • 成功 (seikou) – sucesso
  • へ (e) – partícula de direção
  • の (no) – partícula de posse
  • 鍵 (kagi) – chave
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
政策は国の未来を決める重要な要素です。
Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu
Política é um elemento importante que decide o futuro do país.
A política é um fator importante na determinação do futuro do país.
  • 政策 (seisaku) – Política
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 国 (kuni) – País
  • の (no) – Partícula possessiva
  • 未来 (mirai) – Futuro
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 決める (kimeru) – Decidir
  • 重要な (juuyou na) – Importante
  • 要素 (yousou) – Elemento
  • です (desu) – Forma educada de ser/estar
花を撒くと春が来る。
Hana wo maku to haru ga kuru
A primavera vem quando você polvilhe flores.
  • 花 (hana) – Flor
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 撒く (maku) – Espalhar
  • と (to) – Partícula de conjunção
  • 春 (haru) – Primavera
  • が (ga) – Partícula de sujeito
  • 来る (kuru) – Chegar
この本は来月に刊行されます。
Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu
Este livro será publicado no próximo mês.
  • この – demonstrativo “este”
  • 本 – substantivo “livro”
  • は – partícula de tópico
  • 来月 – substantivo “próximo mês”
  • に – partícula de tempo
  • 刊行 – substantivo “publicação”
  • されます – forma passiva do verbo “fazer”
明日は成るべく早く来てください。
Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai
Por favor, venha o mais cedo possível amanhã
Se possível, por favor, venha o mais cedo que puder amanhã
  • 明日 (あした, ashita) – amanhã
  • なるべく (narubeku) – o mais cedo possível, se puder
  • 早く (はやく, hayaku) – cedo, rapidamente
  • 来てください (きてください, kite kudasai) – por favor, venha
幼児は未来の希望です。
Yōji wa mirai no kibō desu
As crianças são a esperança do futuro.
Os bebês são a esperança futura.
  • 幼児 – Criança pequena
  • は – Partícula de tópico
  • 未来 – Futuro
  • の – Partícula de posse
  • 希望 – Esperança
  • です – Verbo “ser” no presente
遠方から来た友達に会いに行きたいです。
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Eu quero ir encontrar um amigo que veio de longe.
Eu quero ir ver um amigo de longe.
  • 遠方 (enpou) – distante
  • から (kara) – de
  • 来た (kita) – veio
  • 友達 (tomodachi) – amigo
  • に (ni) – para
  • 会いに (aini) – encontrar
  • 行きたい (ikitai) – quero ir
  • です (desu) – é
再来年に日本に行きたいです。
Sairainen ni Nihon ni ikitai desu
Eu quero ir ao Japão no próximo ano.
Eu quero ir para o Japão novamente no próximo ano.
  • 再来年 (sairainen) – significa “no ano seguinte” ou “dois anos a partir de agora”.
  • に (ni) – uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) – o nome do país Japão.
  • に (ni) – novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きたい (ikitai) – significa “querer ir”.
  • です (desu) – uma partícula que indica a conclusão da frase e é usada para expressar cortesia.
私の掌には未来が描かれている。
Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru
O futuro está desenhado na palma da minha mão.
O futuro é desenhado na minha palma.
  • 私の (watashi no) – meu/minha
  • 掌に (tenohira ni) – na palma da mão
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 未来が (mirai ga) – futuro (sujeito)
  • 描かれている (egakarete iru) – está sendo desenhado/pintado
明きな未来を信じている。
Akaki na mirai wo shinjite iru
Eu acredito em um futuro brilhante.
Eu acredito no futuro claro.
  • 明き – adjetivo que significa “brilhante” ou “claro”
  • な – partícula que indica a ausência de algo ou a negação de uma ação
  • 未来 – substantivo que significa “futuro”
  • を – partícula que indica o objeto direto de uma frase
  • 信じている – verbo que significa “acreditar” conjugado no presente contínuo
未来は明るいです。
Mirai wa akarui desu
O futuro é brilhante.
  • 未来 (mirai) – futuro
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 明るい (akarui) – brilhante, claro, otimista
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente, forma educada
てっきり彼女は来ると思っていた。
Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita
Eu pensei que ela certamente viria.
Ela pensou que viria.
  • てっきり – advérbio que indica uma forte convicção ou expectativa
  • 彼女 – substantivo que significa “namorada” ou “ela”
  • は – partícula que marca o tópico da frase
  • 来る – verbo que significa “vir” ou “chegar”
  • と – partícula que indica uma citação direta ou indireta
  • 思っていた – verbo composto que significa “pensar” ou “acreditar”
この町は栄える未来を持っています。
Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu
Esta cidade tem um futuro próspero.
  • この町 – esta cidade
  • は – partícula de tópico
  • 栄える – prosperar, florescer
  • 未来 – futuro
  • を – partícula de objeto direto
  • 持っています – ter, possuir
担架を持って来てください。
Tanaka o motte kite kudasai
Por favor, traga uma maca.
  • 担架 (tanka) – maca
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 持って (motte) – carregar, segurar
  • 来て (kite) – vir, chegar
  • ください (kudasai) – por favor, favor de
来日する予定があります。
Raijitsu suru yotei ga arimasu
Eu tenho planos de visitar o Japão.
Eu pretendo vir para o Japão.
  • 来日する – Verbo que significa “vir ao Japão”
  • 予定 – Substantivo que significa “plano” ou “programação”
  • が – Partícula que indica sujeito da frase
  • あります – Verbo que significa “ter” ou “existir”
出産は女性にとってとても重要な出来事です。
Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu
O parto é um evento muito importante para as mulheres.
O nascimento é um evento muito importante para as mulheres.
  • 出産 – nascimento
  • 女性 – mulher
  • にとって – para
  • とても – muito
  • 重要 – importante
  • な – partícula que indica adjetivo
  • 出来事 – evento, acontecimento
  • です – verbo “ser”
来年は良い年になります。
Rainen wa yoi toshi ni narimasu
O próximo ano será um bom ano.
  • 来年 – próximo ano
  • は – partícula de tópico
  • 良い – bom
  • 年 – ano
  • に – partícula de destino
  • なります – tornar-se
この道路は来月開通する予定です。
Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu
Esta estrada está programada para abrir no próximo mês.
Esta estrada estará aberta no próximo mês.
  • この道路 – esta estrada
  • は – partícula de tópico
  • 来月 – próximo mês
  • 開通する – será inaugurada
  • 予定です – está previsto
未来の兆しを感じる。
Mirai no kizashi wo kanjiru
Sinto os sinais do futuro.
  • 未来 – futuro
  • の – partícula de posse
  • 兆し – sinal, indício
  • を – partícula de objeto direto
  • 感じる – sentir

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.