O Significado de rai [来] em Japonês
来
らいSignificado (PT)
Desde (mês passado); por (10 dias); próximo (ano)
Significado em Inglês (EN)
since (last month);for (10 days);next (year)
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa “arroz”, e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.
Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa “vir” ou “chegar”. Quando conjugado, a forma “くる” (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa “próximo ano” e 「将来」 (shourai) refere-se a “futuro”. Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.
Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de “vir” ou “chegar” estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.
Sinônimos
- 来る (kuru) – Vir
- 臨む (nozomu) – Encarar, enfrentar (uma situação)
- 訪れる (otozureru) – Visitar (lugar, pessoa)
- 出現する (shutsugen suru) – Aparecer, surgir (algo novo)
- 現れる (arawareru) – Manifestar-se, aparecer
- 到来する (tōrai suru) – Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
- 降臨する (kōrin suru) – Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
- 顕れる (araware) – Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
- 見える (mieru) – Ser visível, conseguir ver
- 起こる (okoru) – Acontecer, ocorrer (eventos)
- 生じる (shōjiru) – Originar-se, surgir (uma situação)
- 起きる (okiru) – Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
- 発生する (hatsusei suru) – Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
- 起源する (kigen suru) – Ter origem, origem de algo
- 起因する (kiin suru) – Causar, ser causado por
- 始まる (hajimaru) – Começar (algo que inicia naturalmente)
- 始める (hajimeru) – Iniciar (algo de forma ativa)
- 開始する (kaishi suru) – Dar início, começar rapidamente
- 着く (tsuku) – Chegar (fisicamente ao local)
- 到着する (tōchaku suru) – Chegar a um destino, desembarcar
- 辿り着く (tadoritsuku) – Chegar a (depois de uma jornada longa)
- 到達する (tōtatsu suru) – Alcançar, atingir (um objetivo)
- 届ける (todokeru) – Entregar, fazer chegar algo
- 伝わる (tsutawaru) – Ser transmitido, passar adiante
- 送る (okuru) – Enviar, mandar algo
- 進む (susumu) – Avançar, prosseguir (caminho)
- 進行する (shinkō suru) – Progredir, avançar em algo
- 進める (susumeru) – Recomendar, fazer avançar
- 進化する (shinka suru) – Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
- 進歩する (shinpo suru) – Progredir, fazer progresso (geral)
- 進展する (shintent suru) – Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
- 進出する (shinchaku suru) – Expandir, avançar (para novos territórios)
- 進路する (shinro suru) – Seguir um caminho, direcionar-se
- 進路を取る (shinro o toru) – Tomar um caminho, escolha de direção
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 私たちは – Nós
- 来月 – Próximo mês
- 引越し – Mudança de casa
- を – Partícula de objeto
- する – Fazer
- 予定 – Plano
- です – Ser/estar (forma educada)
- 投資 (toushi) – investimento
- は (wa) – partícula de tópico
- 将来 (shourai) – futuro
- の (no) – partícula de posse
- 成功 (seikou) – sucesso
- へ (e) – partícula de direção
- の (no) – partícula de posse
- 鍵 (kagi) – chave
- です (desu) – verbo ser/estar no presente
- 政策 (seisaku) – Política
- は (wa) – Partícula de tópico
- 国 (kuni) – País
- の (no) – Partícula possessiva
- 未来 (mirai) – Futuro
- を (wo) – Partícula de objeto direto
- 決める (kimeru) – Decidir
- 重要な (juuyou na) – Importante
- 要素 (yousou) – Elemento
- です (desu) – Forma educada de ser/estar
- 花 (hana) – Flor
- を (wo) – Partícula de objeto direto
- 撒く (maku) – Espalhar
- と (to) – Partícula de conjunção
- 春 (haru) – Primavera
- が (ga) – Partícula de sujeito
- 来る (kuru) – Chegar
- この – demonstrativo “este”
- 本 – substantivo “livro”
- は – partícula de tópico
- 来月 – substantivo “próximo mês”
- に – partícula de tempo
- 刊行 – substantivo “publicação”
- されます – forma passiva do verbo “fazer”
- 明日 (あした, ashita) – amanhã
- なるべく (narubeku) – o mais cedo possível, se puder
- 早く (はやく, hayaku) – cedo, rapidamente
- 来てください (きてください, kite kudasai) – por favor, venha
- 幼児 – Criança pequena
- は – Partícula de tópico
- 未来 – Futuro
- の – Partícula de posse
- 希望 – Esperança
- です – Verbo “ser” no presente
- 遠方 (enpou) – distante
- から (kara) – de
- 来た (kita) – veio
- 友達 (tomodachi) – amigo
- に (ni) – para
- 会いに (aini) – encontrar
- 行きたい (ikitai) – quero ir
- です (desu) – é
- 再来年 (sairainen) – significa “no ano seguinte” ou “dois anos a partir de agora”.
- に (ni) – uma partícula que indica o destino ou localização.
- 日本 (nihon) – o nome do país Japão.
- に (ni) – novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
- 行きたい (ikitai) – significa “querer ir”.
- です (desu) – uma partícula que indica a conclusão da frase e é usada para expressar cortesia.
- 私の (watashi no) – meu/minha
- 掌に (tenohira ni) – na palma da mão
- は (wa) – partícula de tópico
- 未来が (mirai ga) – futuro (sujeito)
- 描かれている (egakarete iru) – está sendo desenhado/pintado
- 明き – adjetivo que significa “brilhante” ou “claro”
- な – partícula que indica a ausência de algo ou a negação de uma ação
- 未来 – substantivo que significa “futuro”
- を – partícula que indica o objeto direto de uma frase
- 信じている – verbo que significa “acreditar” conjugado no presente contínuo
- 未来 (mirai) – futuro
- は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
- 明るい (akarui) – brilhante, claro, otimista
- です (desu) – verbo ser/estar no presente, forma educada
- てっきり – advérbio que indica uma forte convicção ou expectativa
- 彼女 – substantivo que significa “namorada” ou “ela”
- は – partícula que marca o tópico da frase
- 来る – verbo que significa “vir” ou “chegar”
- と – partícula que indica uma citação direta ou indireta
- 思っていた – verbo composto que significa “pensar” ou “acreditar”
- この町 – esta cidade
- は – partícula de tópico
- 栄える – prosperar, florescer
- 未来 – futuro
- を – partícula de objeto direto
- 持っています – ter, possuir
- 担架 (tanka) – maca
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 持って (motte) – carregar, segurar
- 来て (kite) – vir, chegar
- ください (kudasai) – por favor, favor de
- 来日する – Verbo que significa “vir ao Japão”
- 予定 – Substantivo que significa “plano” ou “programação”
- が – Partícula que indica sujeito da frase
- あります – Verbo que significa “ter” ou “existir”
- 出産 – nascimento
- 女性 – mulher
- にとって – para
- とても – muito
- 重要 – importante
- な – partícula que indica adjetivo
- 出来事 – evento, acontecimento
- です – verbo “ser”
- 来年 – próximo ano
- は – partícula de tópico
- 良い – bom
- 年 – ano
- に – partícula de destino
- なります – tornar-se
- この道路 – esta estrada
- は – partícula de tópico
- 来月 – próximo mês
- 開通する – será inaugurada
- 予定です – está previsto
- 未来 – futuro
- の – partícula de posse
- 兆し – sinal, indício
- を – partícula de objeto direto
- 感じる – sentir
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
