O Significado de rai [来] em Japonês

らい
Romaji rai
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

Desde (mês passado); por (10 dias); próximo (ano)

Significado em Inglês (EN)

since (last month);for (10 days);next (year)

Definição Completa

Chegará num determinado momento no futuro, num momento em que existir.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa “arroz”, e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.

Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa “vir” ou “chegar”. Quando conjugado, a forma “くる” (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa “próximo ano” e 「将来」 (shourai) refere-se a “futuro”. Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.

Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de “vir” ou “chegar” estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.

Sinônimos

  • 来る (kuru) – Vir
  • 臨む (nozomu) – Encarar, enfrentar (uma situação)
  • 訪れる (otozureru) – Visitar (lugar, pessoa)
  • 出現する (shutsugen suru) – Aparecer, surgir (algo novo)
  • 現れる (arawareru) – Manifestar-se, aparecer
  • 到来する (tōrai suru) – Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
  • 降臨する (kōrin suru) – Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
  • 顕れる (araware) – Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
  • 見える (mieru) – Ser visível, conseguir ver
  • 起こる (okoru) – Acontecer, ocorrer (eventos)
  • 生じる (shōjiru) – Originar-se, surgir (uma situação)
  • 起きる (okiru) – Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
  • 発生する (hatsusei suru) – Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
  • 起源する (kigen suru) – Ter origem, origem de algo
  • 起因する (kiin suru) – Causar, ser causado por
  • 始まる (hajimaru) – Começar (algo que inicia naturalmente)
  • 始める (hajimeru) – Iniciar (algo de forma ativa)
  • 開始する (kaishi suru) – Dar início, começar rapidamente
  • 着く (tsuku) – Chegar (fisicamente ao local)
  • 到着する (tōchaku suru) – Chegar a um destino, desembarcar
  • 辿り着く (tadoritsuku) – Chegar a (depois de uma jornada longa)
  • 到達する (tōtatsu suru) – Alcançar, atingir (um objetivo)
  • 届ける (todokeru) – Entregar, fazer chegar algo
  • 伝わる (tsutawaru) – Ser transmitido, passar adiante
  • 送る (okuru) – Enviar, mandar algo
  • 進む (susumu) – Avançar, prosseguir (caminho)
  • 進行する (shinkō suru) – Progredir, avançar em algo
  • 進める (susumeru) – Recomendar, fazer avançar
  • 進化する (shinka suru) – Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
  • 進歩する (shinpo suru) – Progredir, fazer progresso (geral)
  • 進展する (shintent suru) – Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
  • 進出する (shinchaku suru) – Expandir, avançar (para novos territórios)
  • 進路する (shinro suru) – Seguir um caminho, direcionar-se
  • 進路を取る (shinro o toru) – Tomar um caminho, escolha de direção
“`
来

Pratique com Frases Reais

この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。
Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita
Este evento se tornou uma grande oportunidade para nós.
Este evento foi uma grande oportunidade para nós.
  • この (kono) – este/esta
  • 出来事 (dekigoto) – evento/ocorrência
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 私たち (watashitachi) – nós
  • にとって (nitotte) – para nós
  • 大きな (ookina) – grande
  • 契機 (keiki) – oportunidade/chance
  • と (to) – conecta as palavras
  • なりました (narimashita) – tornou-se
本来の自分を取り戻す。
Honrai no jibun wo torimodosu
Recuperar o seu verdadeiro eu.
Recuperar o seu eu original.
  • 本来の – “original” ou “verdadeiro”
  • 自分 – “eu mesmo”
  • を – partícula que indica o objeto da ação
  • 取り戻す – “recuperar” ou “retomar”
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
A disciplina tem um grande impacto no futuro das crianças.
A disciplina tem um impacto significativo no futuro da criança.
  • 躾 (しつけ) – disciplina, educação
  • 子供 (こども) – criança
  • 将来 (しょうらい) – futuro
  • 大きな (おおきな) – grande
  • 影響 (えいきょう) – influência
  • 与えます (あたえます) – dar, conceder
明日は成るべく早く来てください。
Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai
Por favor, venha o mais cedo possível amanhã
Se possível, por favor, venha o mais cedo que puder amanhã
  • 明日 (あした, ashita) – amanhã
  • なるべく (narubeku) – o mais cedo possível, se puder
  • 早く (はやく, hayaku) – cedo, rapidamente
  • 来てください (きてください, kite kudasai) – por favor, venha
有望な未来が待っている。
Yūbō na mirai ga matte iru
A promising future awaits.
Um futuro promissor está esperando.
  • 有望な – promissor
  • 未来 – futuro
  • が – partícula de sujeito
  • 待っている – está esperando
子供は未来の希望です。
Kodomo wa mirai no kibou desu
As crianças são a esperança do futuro.
As crianças são a esperança futura.
  • 子供 (Kodomo) – Criança
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 未来 (mirai) – Futuro
  • の (no) – Partícula de posse
  • 希望 (kibou) – Esperança
  • です (desu) – Forma educada de ser/estar
共に歩む未来を目指そう。
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Vamos buscar juntos um futuro para caminhar.
Aponte para o futuro em que você caminha juntos.
  • 共に – juntos, em conjunto
  • 歩む – caminhar, seguir em frente
  • 未来 – futuro
  • を – partícula de objeto
  • 目指そう – vamos nos esforçar para alcançar
私は来月転任します。
Watashi wa raigetsu tennin shimasu
Eu serei transferido para outro local no próximo mês.
Vou transferir no próximo mês.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso “eu”
  • 来月 – substantivo que significa “próximo mês”
  • 転任 – substantivo que significa “transferência de trabalho”
  • します – verbo que significa “fazer” ou “realizar”, conjugado no presente para indicar uma ação futura
再来年に日本に行きたいです。
Sairainen ni Nihon ni ikitai desu
Eu quero ir ao Japão no próximo ano.
Eu quero ir para o Japão novamente no próximo ano.
  • 再来年 (sairainen) – significa “no ano seguinte” ou “dois anos a partir de agora”.
  • に (ni) – uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) – o nome do país Japão.
  • に (ni) – novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きたい (ikitai) – significa “querer ir”.
  • です (desu) – uma partícula que indica a conclusão da frase e é usada para expressar cortesia.
来日する予定があります。
Raijitsu suru yotei ga arimasu
Eu tenho planos de visitar o Japão.
Eu pretendo vir para o Japão.
  • 来日する – Verbo que significa “vir ao Japão”
  • 予定 – Substantivo que significa “plano” ou “programação”
  • が – Partícula que indica sujeito da frase
  • あります – Verbo que significa “ter” ou “existir”
この道路は来月開通する予定です。
Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu
Esta estrada está programada para abrir no próximo mês.
Esta estrada estará aberta no próximo mês.
  • この道路 – esta estrada
  • は – partícula de tópico
  • 来月 – próximo mês
  • 開通する – será inaugurada
  • 予定です – está previsto
明きな未来を信じている。
Akaki na mirai wo shinjite iru
Eu acredito em um futuro brilhante.
Eu acredito no futuro claro.
  • 明き – adjetivo que significa “brilhante” ou “claro”
  • な – partícula que indica a ausência de algo ou a negação de uma ação
  • 未来 – substantivo que significa “futuro”
  • を – partícula que indica o objeto direto de uma frase
  • 信じている – verbo que significa “acreditar” conjugado no presente contínuo
未来は明るいです。
Mirai wa akarui desu
O futuro é brilhante.
  • 未来 – significa “futuro” em japonês.
  • は – é uma partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase.
  • 明るい – significa “brilhante” ou “promissor” em japonês.
  • です – é uma forma educada do verbo “ser” em japonês.
てっきり彼女は来ると思っていた。
Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita
Eu pensei que ela certamente viria.
Ela pensou que viria.
  • てっきり – advérbio que indica uma forte convicção ou expectativa
  • 彼女 – substantivo que significa “namorada” ou “ela”
  • は – partícula que marca o tópico da frase
  • 来る – verbo que significa “vir” ou “chegar”
  • と – partícula que indica uma citação direta ou indireta
  • 思っていた – verbo composto que significa “pensar” ou “acreditar”
誰か来たか?
Dareka kitaka?
Alguém veio?
  • 誰か (dareka) – alguém
  • 来た (kita) – veio
  • か? (ka?) – partícula interrogativa
再来月に日本に行きます。
Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu
Eu vou para o Japão no próximo mês.
Eu irei ao Japão novamente no próximo mês.
  • 再来月 (sairaimotsuki) – significa “mês que vem novamente” ou “o mês seguinte ao próximo”.
  • に (ni) – uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) – o nome do país Japão.
  • に (ni) – novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きます (ikimasu) – o verbo “ir” no presente/futuro educado.
私は来年入学する予定です。
Watashi wa rainen nyūgaku suru yotei desu
Eu tenho planos de ingressar na escola no próximo ano.
Eu pretendo me inscrever no próximo ano.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que marca o tópico da frase
  • 来年 (rainen) – substantivo que significa “próximo ano”
  • 入学する (nyūgaku suru) – verbo composto que significa “entrar na escola”
  • 予定 (yotei) – substantivo que significa “plano” ou “programação”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
私たちは来週パーティーを催します。
Watashitachi wa raishū pātī o moyasu shimasu
Nós vamos realizar uma festa na próxima semana.
Teremos uma festa na próxima semana.
  • 私たちは – “nós” em japonês
  • 来週 – “próxima semana” em japonês
  • パーティー – “festa” em japonês, escrito em katakana (sistema de escrita japonês para palavras estrangeiras)
  • を – partícula de objeto em japonês
  • 催します – “realizar” ou “organizar” em japonês
この出来物は美味しいですか?
Kono dekibutsu wa oishii desu ka?
Esta criação está deliciosa?
Esta fonte é deliciosa?
  • この – demonstrativo “este”
  • 出来物 – substantivo “coisa feita, produto”
  • は – partícula de tópico
  • 美味しい – adjetivo “delicioso”
  • です – verbo “ser/estar” na forma educada
  • か – partícula interrogativa
花を撒くと春が来る。
Hana wo maku to haru ga kuru
A primavera vem quando você polvilhe flores.
  • 花 (hana) – Flor
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 撒く (maku) – Espalhar
  • と (to) – Partícula de conjunção
  • 春 (haru) – Primavera
  • が (ga) – Partícula de sujeito
  • 来る (kuru) – Chegar

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.