Traducción y Significado de: 故 - ko
La palabra japonesa 故[こ] es un término que lleva significados profundos y usos específicos en la lengua japonesa. Si estás estudiando el idioma o simplemente te interesa la cultura japonesa, entender el contexto y las matices de esta expresión puede ser esencial. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y cómo se utiliza en la vida cotidiana, así como curiosidades que pueden ayudar en la memorización.
Encontrada en textos formales y conversaciones más serias, 故[こ] tiene una presencia destacada en contextos que implican respeto y reflexión. Ya sea para hablar sobre el pasado o para justificar acciones, esta palabra ofrece una visión interesante sobre cómo los japoneses lidian con ciertos conceptos. Vamos a desentrañar todo esto a continuación.
Significado y uso de 故[こ]
El término 故[こ] puede traducirse como "razón", "causa" o "motivo", pero también adquiere un significado más solemne cuando se usa para referirse a alguien fallecido, como en "故人" (kojin), que significa "fallecido". Esta dualidad de significados muestra cómo una única palabra puede abarcar conceptos distintos, dependiendo del contexto en el que se emplea.
En frases como "故に" (ko ni), aparece como una conjunción que significa "por lo tanto" o "por eso", indicando una conclusión lógica. Ya en contextos más formales o literarios, puede ser utilizada para justificar decisiones o explicar eventos pasados. Esta versatilidad hace que sea una palabra útil, pero que exige atención para no ser malinterpretada.
Origen y escritura del kanji 故
El kanji 故 está compuesto por el radical 攵 (bokuzukuri), que está asociado a acciones o golpes, combinado con 古 (ko), que significa "antiguo" o "viejo". Esta combinación sugiere una conexión con eventos pasados o causas antiguas, reforzando su uso en contextos que implican explicaciones basadas en hechos anteriores. La etimología ayuda a entender por qué esta palabra está tan presente en discusiones sobre motivos y consecuencias.
Cabe destacar que, aunque es un kanji de nivel intermedio, su lectura es relativamente simple, siendo "ko" la principal pronunciación cuando se utiliza de manera aislada. En compuestos, como "事故" (jiko - accidente) o "故意" (koi - intención), mantiene su esencia de causa o motivo, pero con aplicaciones más específicas en el vocabulario japonés.
Curiosidades y consejos para memorizar
Una manera efectiva de recordar el significado de 故[こ] es asociarla a situaciones en las que se necesita una explicación. Por ejemplo, piensa en frases como "故に、そう決めた" (ko ni, sou kimeta - "Por eso, decidí así"). Este tipo de construcción ayuda a fijar el uso práctico de la palabra en el día a día. Además, el kanji en sí, con su radical ligado al pasado, puede ser un recordatorio visual útil.
Otro aspecto interesante es que 故[こ] raramente aparece en conversaciones casuales, siendo más común en textos escritos o discursos formales. Saber esto puede evitar usos inadecuados y ayudar a identificar cuándo surge en materiales de estudio o noticias. Si estás aprendiendo japonés, vale la pena prestar atención a esta palabra en artículos o documentos oficiales.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 過去 (Kako) - Pasado
- 以前 (Izen) - Antes, anteriormente
- 昔 (Mukashi) - Antiguamente, tiempos antiguos
- 往時 (Ouji) - Tiempos pasados, épocas anteriores
- 先代 (Sendai) - Geração anterior
- 先人 (Sen'nin) - Ancestrales, personas del pasado
- 先輩 (Senpai) - Superior, alguien más experimentado
- 先祖 (Senzo) - Ancestrales, antepasados
- 先生 (Sensei) - profesor, maestro
- 前任 (Zen'in) - Antecesor, ocupante anterior
- 前夫 (Zenfu) - Ex-marido
- 前妻 (Zensai) - Ex-esposa
- 前世 (Zensei) - Vida anterior, reencarnación pasada
- 前世の因縁 (Zensei no in'en) - Lazos kármicos de la vida anterior
- 前世の因果 (Zensei no inga) - Causa y efecto de la vida anterior
- 前世の因果応報 (Zensei no inga ouhou) - Retorno kármico de la vida anterior
- 前世の因縁を断つ (Zensei no in'en o tatsu) - Romper los lazos kármicos de vidas pasadas
- 前世の因果を断つ (Zensei no inga o tatsu) - Romper la causa y efecto de la vida anterior
- 前世の因果を解消する (Zensei no inga o kaishou suru) - Resolver causa y efecto de la vida anterior
- 前世の因果を清算する (Zensei no inga o seisan suru) - Liquidar causa y efecto de la vida anterior
- 前世の因果を返す (Zensei no inga o kaesu) - Devolver causa y efecto de la vida anterior
- 前世の因果を償う (Zensei no inga o tsugunau) - Compensar causa y efecto de la vida anterior
Palabras relacionadas
kokyou
ciudad natal; lugar de nacimiento; Pueblo antiguo; Pueblo histórico; lugar nativo; la vieja casa
Romaji: ko
Kana: こ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: el final (fallecido)
Significado en inglés: the late (deceased)
Definición: Una persona fallecida.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (故) ko
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (故) ko:
Frases de Ejemplo - (故) ko
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita
La aparición de este accidente fue inesperado.
La aparición de este accidente fue inesperado.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 事故 - sustantivo que significa "accidente"
- の - partícula que indica posesión o relación entre palabras
- 発生 - sustantivo que significa "ocurrencia" o "aparición"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 予期せぬ - Adjetivo que significa "inesperado" o "impredecible".
- もの - sustantivo que significa "coisa" o "objeto"
- でした - verbo "to be" en pasado cortés
Kono kikai wa koshou shiteimasu
Esta máquina está defectuosa.
Esta máquina está rota.
- この - indica que lo que sigue es algo próximo o relacionado al hablante
- 機械 - máquina
- は - partícula que indica el sujeto de la frase
- 故障 - fallo, defecto
- しています - forma educada del verbo "suru" (hacer) en forma continua, indicando que la máquina está defectuosa.
Furusato ni kaeritai
Quiero volver a mi ciudad natal.
Yo quiero ir para casa.
- 故郷 (kokyou) - significa "tierra natal" o "ciudad natal"
- に (ni) - um substantivo que indica o alvo ou destino da ação
- 帰りたい (kaeritai) - verbo que significa "querer volver"
Kokyō ni kaeritai desu
Quiero volver a mi ciudad natal.
Yo quiero ir para casa.
- 故郷 (kokyou) - significa "tierra natal" o "ciudad natal"
- に (ni) - um documento que indica o local onde algo acontece
- 帰りたい (kaeritai) - verbo que significa "querer volver"
- です (desu) - um patuá que indica a forma educada de falar
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo