Traducción y Significado de: 握手 - akushu

Si ya has visto un drama japonés o has participado en una reunión de negocios en Japón, probablemente has escuchado la palabra 握手 (あくしゅ), que significa "apretón de manos". Pero, ¿sabes cómo surgió este término o por qué está escrito con estos kanjis específicos? Aquí, en el mayor diccionario de japonés en línea, descubrirás no solo la etimología y el significado de 握手, sino también cómo usarlo en frases cotidianas e incluso consejos para memorizar su pictograma. Vamos a explorar desde el origen chino de esta palabra hasta curiosidades sobre su uso en la cultura japonesa moderna.

Etimología y origen de 握手

La palabra 握手 es un ejemplo clásico de un término prestado del chino, donde los kanjis mantienen un significado muy cercano al original. El primer carácter, 握 (aku), significa "sostener" o "agarrar", mientras que el segundo, 手 (shu), representa "mano". Juntos, forman la idea de "sostener la mano", que es exactamente lo que ocurre en un apretón de manos. Curiosamente, este término fue introducido en Japón durante el período Meiji, cuando el país comenzó a adoptar más costumbres occidentales, incluyendo la práctica del saludo con las manos.

Vale la pena destacar que, aunque el kanji puede usarse en otros contextos—como en 握力 (akuryoku), que significa "fuerza de agarre"—, adquiere un significado muy específico cuando se combina con . Esta combinación es tan intuitiva que incluso aquellos que están empezando a estudiar japonés pueden deducir el sentido solo al mirar los ideogramas. Por cierto, ¿te has dado cuenta de cómo la escritura de parece una mano con los dedos extendidos? Esa es una de las bellezas del kanji: a menudo, la forma ya da una pista del significado.

Uso en la vida cotidiana y la cultura japonesa

En Japón, el 握手 no es tan común como en Occidente. Los japoneses tradicionalmente prefieren las reverencias (お辞儀) como forma de saludo, especialmente en situaciones formales. Sin embargo, en contextos internacionales o en entornos empresariales con extranjeros, el apretón de manos se ha vuelto más frecuente. Si ya has participado en una reunión con ejecutivos japoneses, quizás hayas notado que algunos aún dudan antes de extender la mano—es un hábito que aún se está adaptando a la cultura local.

Un detalle interesante es que, a diferencia de países donde el apretón de manos es firme y prolongado, en Japón tiende a ser más suave y rápido. Mucha gente busca en Google si existe una "forma correcta" de hacer un 握手 en Japón, y la respuesta es: sí, la moderación es la clave. Evita apretar demasiado fuerte o mover las manos en exceso, ya que esto puede ser visto como una falta de educación. Y si tienes dudas, observa cómo actúa la otra persona y sigue su ejemplo.

Consejos para la memorización y curiosidades

Si estás luchando para recordar cómo escribir 握手, una técnica útil es asociar los kanjis a imágenes. Como se mencionó antes, parece una mano, así que ya es medio camino recorrido. Por otro lado, tiene el radical de mano () a la izquierda, lo que refuerza la idea de "agarrar". Una forma divertida de fijar esto es pensar en una escena donde literalmente "agarra la mano" de alguien—cuanto más vívida sea la imagen, más fácil de recordar.

Otra curiosidad es que, aunque 握手 es la palabra estándar para "apretón de manos", puedes encontrar variaciones en contextos específicos. Por ejemplo, en el mundo del deporte, oímos mucho ハンドシェイク (handshake), un préstamo del inglés. Esto muestra cómo la lengua japonesa absorbe términos extranjeros sin abandonar completamente sus propias expresiones. ¿Y tú, listo para practicar tu próximo 握手 con confianza?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 握り合い (nigiri ai) - Acto o provocaciones físicas con las manos
  • 握り手 (nigiri te) - Mano que sujeta o aprieta
  • 握手する (akushu suru) - Realizar un apretón de manos
  • 握手を交わす (akushu o kawasu) - Cambiar apretones de manos
  • 握手を求める (akushu o motomeru) - Solicitar un apretón de manos
  • 握手を迫る (akushu o semaru) - Insistir en un apretón de manos
  • 握手を交わすこと (akushu o kawasu koto) - El acto de intercambiar apretones de mano
  • 握手を交わす儀式 (akushu o kawasu gishiki) - Ritual de intercambiar apretones de mano
  • 握手を交わす習慣 (akushu o kawasu shuukan) - Hábito de intercambiar apretones de manos
  • 握手を交わす風習 (akushu o kawasu fuushuu) - Disfraces de cambiar apretones de mano
  • 握手を交わす慣習 (akushu o kawasu kanshuu) - Práctica de intercambiar apretones de mano
  • 握手を交わす習俗 (akushu o kawasu shuuzoku) - Tradiciones de intercambiar apretones de mano
  • 握手を交わす儀式を行う (akushu o kawasu gishiki o okonau) - Realizar el ritual de intercambiar apretones de manos
  • 握手を交わす習慣がある (akushu o kawasu shuukan ga aru) - Existen hábitos de intercambiar apretones de mano.
  • 握手を交わす習俗がある (akushu o kawasu shuuzoku ga aru) - Existen tradiciones de intercambiar apretones de mano.
  • 握手を交わすことが礼儀 (akushu o kawasu koto ga reigi) - Cambiar apretones de mano es una cuestión de etiqueta.
  • 握手を交わすことがマナー (akushu o kawasu koto ga mana) - Cambiar apretones de mano es una cuestión de buenas maneras.

Palabras relacionadas

握手

Romaji: akushu
Kana: あくしゅ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: apretón de manos

Significado en inglés: handshake

Definición: Para darse las manos y darse las manos. Se hace para saludar o mostrar acuerdo.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (握手) akushu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (握手) akushu:

Frases de Ejemplo - (握手) akushu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

勘定

kanjyou

cálculo; puntaje; consideración; verificación; liquidación de una cuenta; subvención.

kai

contador de ocurrencia

usagi

conejo; liebre; conilha

拡張

kakuchou

expansión; extensión; ampliación; Escape (ESC)

要望

youbou

Demanda de; pedido