Traducción y Significado de: 憧れる - akogareru
Si alguna vez te has encontrado admirando a alguien hasta el punto de sentir un cosquilleo en el estómago o soñando con algo tan intensamente que parece tangible, entonces ya has experimentado el sentimiento que la palabra japonesa 憧れる (あこがれる) lleva consigo. En este artículo, vamos a explorar a fondo esta expresión tan rica en significado, desde su etimología hasta su uso en el cotidiano japonés. También descubrirás cómo memorizar este kanji de forma eficaz y cómo aparece en contextos reales, perfecto para quienes utilizan Anki u otros métodos de estudio.
Además de desvelar el origen y el pictograma detrás de 憧れる, vamos a sumergirnos en curiosidades culturales y ejemplos prácticos que muestran por qué esta palabra es tan especial. ¿Tiene alguna relación con otras expresiones de deseo? ¿Cómo la utilizan los japoneses en conversaciones cotidianas? Prepárate para entender todo esto y un poco más, sin rodeos.
Etimología y origen de 憧れる
La palabra 憧れる está compuesta por el kanji 憧, que combina el radical de "corazón" (忄) con 童 (niño). Esta unión sugiere un sentimiento puro e intenso, casi infantil en su sinceridad — como la admiración que un niño tiene por sus héroes. Históricamente, el término surgió en el período Heian (794-1185), cuando la literatura clásica japonesa comenzó a explorar emociones complejas, pero ganó popularidad incluso durante la era Edo, asociado al deseo por algo inalcanzable.
Curiosamente, el verbo あこがれる no tiene una traducción exacta en español. Mientras que "desear ardientemente" capta parte de su esencia, lleva una nuance de idealización, como si el objeto deseado estuviese envuelto en una aura de perfección. No es de extrañar que sea común encontrarlo en canciones de J-pop y dramas románticos, donde los personajes expresan anhelos por amor o sueños lejanos.
Mentiras en la Vida Cotidiana Japonesa
En Japón, 憧れる se utiliza frecuentemente para describir la admiración por figuras públicas, como ídolos o atletas. Por ejemplo: "彼女は子供の頃からそのピアニストに憧れていた" (Ella admiraba a ese pianista desde niña). Pero atención: a diferencia del verbo "querer" (欲しい), que implica posesión, 憧れる se centra en el sentimiento en sí — muchas veces sin expectativa de realización. Es como soñar despierto con un estilo de vida lujoso, sabiendo que está fuera de alcance.
Otro uso interesante aparece en contextos profesionales. Los jóvenes pueden decir "先輩の仕事ぶりに憧れる" (Admiro la forma en que mi senpai trabaja), expresando no solo respeto, sino también un deseo de alcanzar esa habilidad. Aquí, la palabra funciona como un motivador, casi un faro que guía los esfuerzos personales. Vale la pena notar que, en conversaciones informales, los japoneses suelen abreviar a "あこがれ" (sustantivo), como en "あこがれの職業" (el trabajo de mis sueños).
Pictograma y Consejos de Memorización
El kanji 憧 es un plato lleno para quienes disfrutan de desvelar historias detrás de los trazos. Su lado izquierdo (忄) representa un corazón palpitante, mientras que el derecho (童) alude a "niño" — ¡imagina el corazón de un fan adolescente viendo a su ídolo! Una técnica infalible para memorizar es asociar estos elementos: visualiza a un niño con ojos brillantes ante algo que lo deja maravillado. Este mismo kanji aparece en 憧憬 (しょうけい), término literario para "nostalgia", mostrando cómo la lengua japonesa entrelaza deseo y añoranza.
Para fijar en la mente, crea tarjetas de memoria con imágenes que representen admiración extrema — como un público emocionado en un show. Incluye frases como "海外に憧れて日本語を勉強し始めた" (Comencé a estudiar japonés por admirar el exterior) en tu Anki. ¿Y si te equivocas al escribir? El error más común es confundir el radical de corazón (忄) con el de agua (氵), transformando 憧 en un carácter inexistente. ¡Mantente atento!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 憧れる
- 憧れます Forma afirmativa formal
- 憧れません - Forma negativa formal
- 憧れました - Forma afirmativa pasado
- 憧れませんでした - Forma negativa pasada
- 憧れよう - Forma condicional
- 憧れなさい - Forma imperativa
Sinónimos y similares
- 憧憬する (しょうけいする) - Sentir anhelo o admiración
- 慕う (したう) - Sentir afecto o nostalgia
- 憧れる (あこがれる) - Tener un fuerte deseo o anhelo por algo, normalmente idealizado.
- 熱望する (ねつぼうする) - Desear intensamente, con fervor
- 熱心に願う (ねっしんにねがう) - Desear ardientemente algo, con esmero
Romaji: akogareru
Kana: あこがれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: desear ardientemente; anhelar; admirar
Significado en inglés: to long for;to yearn after;to admire
Definición: Algo para admirar. admiración; anhelo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (憧れる) akogareru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (憧れる) akogareru:
Frases de Ejemplo - (憧れる) akogareru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu
Admiro a mujeres fuertes como ella.
Anhelo una mujer fuerte como ella.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 彼女 (kanojo) - pronombre personal que significa "ella"
- の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "suya"
- ような (youna) - expresión que significa "como" o "semejante a"
- 強い (tsuyoi) - adjetivo que significa "fuerte"
- 女性 (josei) - sustantivo que significa "mujer"
- に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso «to»
- 憧れています (akogareteimasu) - verbo que significa «admirar» o «tener admiración por», conjugado en presente y cortés
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo