Traducción y Significado de: 感じ - kanji

La palabra japonesa 感じ[かんじ] es una de esas expresiones que llevan múltiples capas de significado, convirtiéndola en esencial para quienes estudian el idioma o se interesan por la cultura japonesa. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se utiliza en la vida cotidiana, además de consejos para memorizarla de manera eficaz. Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses expresan sensaciones, impresiones o incluso intuiciones, entender 感じ es un excelente punto de partida.

El significado y los usos de 感じ

感じ puede traducirse como "sensación", "impresión" o "sentimiento", pero su uso va mucho más allá de eso. Es una palabra versátil que aparece en contextos variados, desde descripciones físicas hasta percepciones subjetivas. Por ejemplo, alguien puede decir 寒い感じ (samui kanji) para expresar la "sensación de frío", o 優しい感じ (yasashii kanji) para describir una "impresión de amabilidad".

Lo interesante es que 感じ también puede indicar una intuición o vibra sobre algo. Si un japonés comenta 変な感じ (hen na kanji), está diciendo que algo parece "raro" o "fuera de lo común". Esta flexibilidad hace que la palabra sea frecuentemente usada en conversaciones informales, series y hasta en discusiones más profundas sobre emociones y atmósferas.

La origen y la escritura de 感じ

La palabra 感じ está compuesta por los kanjis 感 (kan), que significa "sentir" o "percepción", y じ (ji), un sufijo que a menudo transforma verbos en sustantivos. Juntos, forman un término que abarca tanto sensaciones físicas como emocionales. Cabe destacar que 感 también aparece en otras palabras importantes, como 感情 (kanjou – "emoción") y 感覚 (kankaku – "sensación").

Desde el punto de vista lingüístico, 感じ tiene raíces en el chino clásico, pero su uso en el japonés moderno se ha consolidado como una expresión cotidiana. La pronunciación かんじ (kanji) puede causar confusión con el término 漢字 (kanji – "caracteres chinos"), pero los contextos de uso son completamente diferentes, evitando ambigüedades en la práctica.

Consejos para memorizar y usar 感じ

Una manera eficaz de fijar 感じ es asociarla a situaciones del día a día. Por ejemplo, al ver una película o anime, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para describir impresiones. Frases como いい感じ (ii kanji – "buena sensación") o 違う感じ (chigau kanji – "sensación diferente") son comunes y ayudan a internalizar el vocablo.

Otra recomendación es practicar con ejemplos reales. Si estás aprendiendo japonés, intenta crear frases simples como この場所は落ち着いた感じだ (kono basho wa ochitsuita kanji da – "Este lugar tiene una sensación tranquila"). Cuanto más la uses en contextos naturales, más fácil será recordar su significado y aplicación.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 感覚 (kankaku) - Sentido, percepción
  • 感情 (kanjou) - emoción, sentimiento
  • 感度 (kando) - Sensibilidad, grado de sensibilidad
  • 感受性 (kanjusei) - Receptividad, sensibilidad emocional
  • 感性 (kansei) - Sensibilidad estética, capacidad de sentir
  • 感傷 (kanshou) - Sentimiento melancólico, nostalgia
  • 感動 (kandou) - Emoción, conmoción profunda
  • 感化 (kanka) - Influencia emocional, persuasión
  • 感応 (kanou) - Resonancia emocional, empatía
  • 感知 (kanchi) - Reconocimiento, percepción de sensaciones
  • 感應 (kan'you) - Respuesta emocional o llamada
  • 感付 (kan'utsu) - Percepción, entendimiento emocional
  • 感じ取る (kanjitoru) - Captar, percibir algo emocionalmente
  • 感じ方 (kanjikata) - Forma de sentir, manera de percibir emociones

Palabras relacionadas

感じる

kanjiru

Sentir; percibir; gastos

トーン

to-n

Tom

以外

igai

excepto por; excepto

怒り

ikari

ira; odio

圧迫

appaku

presión; coerción; opresión

あっさり

assari

fácilmente; fácilmente; rápidamente

味わう

ajiwau

Probar; gusto; agradecer

飽きる

akiru

tire of; lose interest in; have enough

煩わしい

wazurawashii

problemático; irritante; complicado

若々しい

wakawakashii

juvenil; joven

感じ

Romaji: kanji
Kana: かんじ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: sentimiento; sentido; imprimir

Significado en inglés: feeling;sense;impression

Definición: Un movimiento del corazón que surge de adentro.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (感じ) kanji

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (感じ) kanji:

Frases de Ejemplo - (感じ) kanji

A continuación, algunas frases de ejemplo:

磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

El magnético puede sentir el campo magnético de la tierra.

El magnético puede sentir el campo magnético de la tierra.

  • 磁気 (jiki) - magnetismo
  • は (wa) - partícula de tema
  • 地球 (chikyuu) - Tierra
  • の (no) - partícula posesiva
  • 磁場 (jiba) - Campo magnético
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 感じる (kanjiru) - sentir
  • ことができます (koto ga dekimasu) - ser capaz de
妙な感じですね。

Myō na kanji desu ne

Es una sensación extraña.

  • 妙な - extraño, peculiar
  • 感じ - sensación, sentimiento
  • です - Verbo ser/estar (forma cortés)
  • ね - partícula de confirmación o de retórica
未来の兆しを感じる。

Mirai no kizashi wo kanjiru

Siento las señales del futuro.

  • 未来 - Futuro
  • の - partícula de posesión
  • 兆し - señal, indicio
  • を - partícula de objeto directo
  • 感じる - sentir
痛みを感じる。

Itami wo kanjiru

Siento dolor.

sentir dolor.

  • 痛み (itami) - Dolor
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto de la acción
  • 感じる (kanjiru) - sentir
私は年をとっていると感じています。

Watashi wa toshi wo totte iru to kanjiteimasu

Siento que estoy envejeciendo.

Me siento viejo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 年 (toshi) - sustantivo que significa "año"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "año"
  • とっている (totteiru) - verbo compuesto que significa "estar envelhecendo" -> verbo compuesto que significa "estar envejeciendo"
  • と (to) - partícula que indica la conexión entre el verbo y el próximo término
  • 感じています (kanjiteimasu) - verbo compuesto que significa "sentir"
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

Siento su amor.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • の (no) - Partícula de posesión en japonés, utilizada para indicar que "el amor" le pertenece a "ella".
  • 愛 (ai) - Significa "amor" en japonés.
  • を (wo) - partícula de objeto en japonés, utilizada para indicar que "amor" es el objeto directo de la frase
  • 感じます (kanjimasu) - A palavra é "kanjiru".
私は彼女の愛を感じる。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru

Siento su amor.

  • 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • は - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 彼女 - sustantivo que significa "ella" en japonés
  • の - partícula de posesión que indica que "amor" pertenece a "ella"
  • 愛 - sustantivo que significa "amor" en japonés
  • を - partícula de objeto directo que indica que "amor" é o objeto da ação
  • 感じる - verbo que significa "sentir" en japonés

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

患者

kanjya

un paciente

ichi

mercado; justo

均衡

kinkou

balance; balance

善し悪し

yoshiashi

bueno o malo; méritos o deméritos; calidad; adecuación

航空

koukuu

aviación; volando

感じ