Traducción y Significado de: 従って - shitagate

La palabra japonesa 従って [したがって] es un término esencial para quienes quieren dominar el idioma, especialmente en contextos formales o escritos. Su significado principal gira en torno a ideas como "por lo tanto", "en consecuencia" o "de acuerdo con", pero su riqueza va más allá de una simple traducción. En este artículo, vamos a explorar desde el origen y el uso correcto hasta curiosidades que hacen que esta expresión sea única en la vida cotidiana japonesa.

Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses conectan ideas lógicamente en discursos o textos, entender 従って es un paso importante. Además, descubrir cómo memorizarla y aplicarla en situaciones reales puede ser la clave para sonar más natural en el idioma. Aquí en Suki Nihongo, nuestro diccionario detallado te ayuda a desentrañar estos detalles de manera práctica.

Significado y uso de 従って

Por lo tanto, es una conjunción que indica una conclusión o consecuencia lógica, similar a "por consiguiente". Aparece frecuentemente en textos académicos, documentos formales e incluso en discursos más elaborados. A diferencia de palabras como だから (que es más coloquial), por lo tanto tiene un tono más serio y estructurado.

Un detalle interesante es que a menudo aparece al inicio de las oraciones para marcar una transición clara entre ideas. Por ejemplo, en un texto argumentativo, puedes utilizarla para introducir una conclusión basada en hechos presentados anteriormente. Esta función la convierte en indispensable para quienes desean escribir o hablar con precisión en japonés.

Origen y composición del kanji

El kanji 従 (ジュウ, したが・う) tiene raíces antiguas y lleva significados como "seguir" u "obedecer". Cuando se combina con el verbo 従う (したがう - seguir, obedecer), queda claro cómo 従って evolucionó para expresar consecuencia o alineación lógica. Esta conexión con la idea de "seguir una línea de razonamiento" ayuda a entender por qué la palabra se utiliza en contextos formales.

Cabe señalar que el kanji 従 también aparece en otras palabras como 従業員 (じゅうぎょういん - empleado) o 従来 (じゅうらい - tradicional). Aunque estos términos tienen significados diferentes, la noción de "seguir" o "estar subordinado" permanece como un hilo conductor. Esta consistencia etimológica es una de las bellezas del japonés.

Consejos para memorizar y usar correctamente

Una manera eficaz de fijar 従って es asociarla a situaciones donde una conclusión es inevitable. Piensa en frases como: "Estudié mucho, 従って, pasé el examen". Este tipo de construcción ayuda a interiorizar no solo el significado, sino también la posición natural de la palabra en la frase. Anki u otros sistemas de repetición espaciada pueden ser útiles para practicar.

Otra recomendación valiosa es prestar atención al tono del contexto. Como 従って suena más formal, evita usarla en conversaciones informales con amigos. En su lugar, opta por ella en escritos, correos electrónicos profesionales o presentaciones. Observar su uso en artículos de periódicos o discursos públicos también puede dar una noción más clara de su aplicación.

Curiosidades y errores comunes

Un error frecuente entre los estudiantes es confundir 従って con だから o それで, que tienen funciones similares pero niveles de formalidad diferentes. Mientras だから es casual y versátil, 従って exige un contexto más estructurado. Comprender estas matices es crucial para evitar sonidos artificiales o inapropiados.

Culturalmente, el uso preciso de 従って refleja la valorización japonesa por la claridad y la jerarquía en las comunicaciones. En entornos corporativos o académicos, emplearlo correctamente demuestra dominio no solo del idioma, sino también de las convenciones sociales. Es uno de esos detalles que pueden marcar la diferencia en la impresión que dejas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 従い (shitagai) - Seguir, obedecer
  • したがって (shitagatte) - Por lo tanto, siguiendo esto
  • それに応じて (sore ni oujite) - En respuesta a esto, conforme
  • それに従って (sore ni shitagatte) - Siguiendo esto, de acuerdo con esto
  • それに基づいて (sore ni motozuite) - Basado en esto, fundamentado en esto
  • それに沿って (sore ni sotte) - A lo largo de esto, de acuerdo con esto
  • それに則って (sore ni norotte) - De acuerdo con esto, siguiendo las reglas de
  • それに従い (sore ni shitagai) - Siguiendo esto, obedeciendo a esto
  • それに従えば (sore ni shitagai ba) - Si sigues esto, si obedeces a esto
  • それに従うと (sore ni shitagau to) - Si sigues esto, considerando esto
  • それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - Es necesario seguir esto, se debe obedecer.
  • それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - Si no sigues esto, si no obedeces
  • それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - Siguiendo esto, de manera educada
  • それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Vamos seguir esto, sugiriendo continuar.
  • それに従いました (sore ni shitagaimashita) - Seguí esto, obedecí a esto.
  • それに従いません (sore ni shitagaimasen) - No sigo eso, no obedezco a eso.
  • それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - Si no sigues esto, si no obedeces a esto
  • それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - Caso no sigas esto, caso no obedezcas.
  • それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - Es necesario seguir esto
  • それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - Es necesario seguir esto

Palabras relacionadas

年中

nenjyuu

año completo; alguna vez; todos los días

でも

demo

pero; sin embargo

だから

dakara

Entonces; por tanto

其れ故

soreyue

por lo tanto; por ese motivo; entonces

その為

sonotame

entonces; por ese motivo

然うして

soushite

Es; así

過去

kako

el pasado; días pasados; el anterior

従って

Romaji: shitagate
Kana: したがって
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traducción / Significado: por lo tanto; como consecuencia; de acuerdo a

Significado en inglés: therefore;consequently;in accordance with

Definición: Por lo tanto: Siga las palabras y acciones de los demás. seguir.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (従って) shitagate

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (従って) shitagate:

Frases de Ejemplo - (従って) shitagate

A continuación, algunas frases de ejemplo:

本能に従って行動する。

Hon'nō ni shitagatte kōdō suru

Actuando según el instinto.

Actúa por instinto.

  • 本能に - "instinto"
  • 従って - "seguir"
  • 行動する - "agir"
Translation - Traducción "Actuar siguiendo el instinto".
慣例に従って行動する

Kanrei ni shitagatte koudou suru

Actúa según la tradición.

Actuar según las costumbres

  • 慣例 (kanrei) - traje, prática comum
  • に (ni) - partícula que indica acción o estado de acuerdo con el término anterior
  • 従って (shitagatte) - según, siguiendo
  • 行動する (koudou suru) - actuar, tomar acción
この書類には指定されたフォーマットに従って記入してください。

Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai

Complete este documento en el formato especificado.

Complete este documento de acuerdo con el formato especificado.

  • この - este
  • 書類 - Documento
  • には - indica un lugar u objetivo
  • 指定された - especificado
  • フォーマット - Formato
  • に従って - de acuerdo con
  • 記入してください - llena
誘導に従って進んでください。

Yūdō ni shitagatte susunde kudasai

Siga las instrucciones y continúe.

Proceder de acuerdo con la orientación.

  • 誘導 - indicación, orientación
  • に - Partícula que indica el objetivo de la acción
  • 従って - según, siguiendo
  • 進んで - Avançar, seguir em frente
  • ください - por favor, haz
改定されたルールに従って行動してください。

Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai

Siga las reglas revisadas y actúe de acuerdo con ellas.

Actuar de acuerdo con las reglas revisadas.

  • 改定された - modificado, revisado
  • ルール - regla
  • に従って - según, siguiendo
  • 行動 - ação, comportamento
  • してください - por favor, haz
宿命に従って進む。

Shukumei ni shitagatte susumu

Sigue adelante según el destino.

Proceda de acuerdo con el destino.

  • 宿命 - destino, fado
  • に - Artigo que indica destino ou direção
  • 従って - siguiente, según
  • 進む - Avançar, seguir em frente
固定されたルールに従って行動してください。

Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai

Siga las reglas establecidas y actúe de acuerdo con ellas.

Actuar de acuerdo con las reglas fijas.

  • 固定された - fijo, inmutable
  • ルール - regla
  • に従って - siguiente, según
  • 行動 - ação, comportamento
  • してください - por favor, haz
原則に従って行動する。

Gensoku ni shitagatte koudou suru

Actuar de acuerdo con los principios.

Actuar en principio.

  • 原則 (gensoku) - principio, norma fundamental
  • に (ni) - partícula que indica el lugar o la hora
  • 従って (shitagatte) - siguiente, según
  • 行動 (koudou) - ação, comportamento
  • する (suru) - verbo "hacer"
この命令に従って行動してください。

Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Siga las instrucciones en este comando.

Por favor actúe de acuerdo con esta solicitud.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 命令 - sustantivo que significa "orden" o "mando"
  • に - partícula que indica acción o destino
  • 従って - adverbio que significa "de acuerdo con" o "según"
  • 行動 - sustantivo que significa "acción" o "comportamiento"
  • して - forma verbal del verbo "suru" que significa "hacer"
  • ください - verbo "kudasai" - por favor: por favor
この指令に従って行動してください。

Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Siga estas instrucciones y tome las medidas necesarias.

Por favor, actúe de acuerdo con este comando.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 指令 - sustantivo que significa "orden" o "instrucción"
  • に - partícula que indica el objetivo o destino de la acción
  • 従って - adverbio que significa "de acuerdo con" o "según"
  • 行動 - sustantivo que significa "acción" o "comportamiento"
  • して - forma verbal del verbo "suru" que significa "hacer"
  • ください - verbo "kudasai" - por favor: por favor

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

透き通る

sukitooru

ser (venir) transparente

がっちり

gacchiri

sólidamente construido; estrechamente; astuto; calcular

赤い

akai

rojo

高尚

koushou

alto; noble; refinado; avanzado

愚か

oroka

Foolish; Stupid

従って