Traducción y Significado de: 帰り - kaeri
La palabra japonesa 帰り[かえり] es un término cotidiano que lleva consigo significados profundos y conexiones culturales. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender cómo se utiliza esta palabra puede enriquecer tu conocimiento. En este artículo, exploraremos su significado, origen, escritura en kanji y ejemplos prácticos de uso. Además, veremos cómo aparece en contextos culturales y consejos para memorizarla de forma eficiente.
Significado y uso de 帰り
帰り es un sustantivo que significa "vuelta" o "retorno". Se usa frecuentemente para referirse al acto de volver a casa, pero también puede indicar el retorno a cualquier lugar. Por ejemplo, 帰り道[かえりみち] significa "camino de vuelta". La palabra es común en conversaciones cotidianas y aparece en situaciones como coordinar horarios o describir rutinas.
A diferencia de otros términos similares, como 戻り[もどり], que puede tener un sentido más genérico de retorno, 帰り está más ligado a la idea de volver a un hogar o lugar de origen. Esta matiz es importante para quienes desean usar la palabra correctamente en frases o comprender diálogos en animes y dramas.
Origen y escritura en kanji
El kanji 帰 está compuesto por el radical 止 (parar) y 帚 (escoba), sugiriendo una idea de "limpiar el camino para regresar". Esta interpretación proviene de fuentes como el Kanjigen y refleja la noción de retorno a un lugar seguro. La lectura かえり es una de las más comunes para este carácter, que también puede ser leído como キ (ki) en compuestos como 帰国[きこく] (retorno al país de origen).
Vale la pena notar que 帰り es la forma nominal del verbo 帰る[かえる] (volver). Esta relación entre sustantivo y verbo es frecuente en japonés y ayuda a expandir el vocabulario. Para memorizar, un consejo es asociar el kanji 帰 a situaciones de la vida cotidiana, como la hora de volver del trabajo o de la escuela.
Uso cultural y frecuencia
En Japón, 帰り es una palabra cargada de significado cultural, especialmente en contextos como 帰宅[きたく] (regresar a casa) y 帰省[きせい] (retorno a la ciudad natal). Durante el Obon y el Año Nuevo, muchos japoneses hacen 帰省 para visitar a la familia, haciendo que el término sea aún más relevante en estas épocas.
En animes y dramas, es común escuchar frases como "帰りが遅いね" (estás volviendo tarde). Este tipo de uso muestra cómo la palabra está arraigada en la comunicación diaria. Para los estudiantes, prestar atención a estos ejemplos puede ayudar a fijar el significado y el contexto en el que aparece 帰り.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 帰宅 (Kitaku) - Regreso a casa.
- 帰還 (Kikan) - Retorno, generalmente de una misión o viaje.
- 帰路 (Kiro) - Camino de vuelta.
- 帰途 (Kito) - Camino de regreso, enfatizando el viaje de vuelta.
- 帰宿 (Kishuku) - Retorno al lugar donde se está hospedado.
- 帰着 (Kichaku) - Llegada al destino de vuelta, énfasis en la llegada.
- 帰国 (Kikoku) - Retorno al país natal.
- 帰航 (Kikou) - Retorno por vía marítima o aérea.
- 帰り道 (Kaerimichi) - Camino de regreso, enfoque en la ruta específica.
- 帰り道程 (Kaerimichidō) - Distancia o recorrido para volver, enfatizando el viaje.
- 帰り道中 (Kaerimichichū) - Durante el camino de regreso.
- 帰りの道 (Kaeri no michi) - El camino de vuelta, forma más coloquial.
- 帰りの途中 (Kaeri no tochū) - En medio del camino de regreso.
- 帰りの帰り (Kaeri no kaeri) - Vuelta del retorno, una forma redundante.
- 帰りの帰路 (Kaeri no kiro) - Camino de vuelta al regresar, enfatizando la dirección.
- 帰りの帰途 (Kaeri no kito) - Camino de regreso, enfatizando el destino específico.
- 帰りの帰宅 (Kaeri no kitaku) - Regreso a casa, enfatizando nuevamente la llegada.
- 帰りの帰着 (Kaeri no kichaku) - Llegada al volver, centrándose en la llegada al destino.
- 帰りの帰国 (Kaeri no kikoku) - Regreso al país natal, enfatizando el regreso.
- 帰りの帰航 (Kaeri no kikou) - Retorno por vía marítima o aérea, con énfasis en el viaje.
- 帰りの帰宿 (Kaeri no kishuku) - Regreso al lugar de hospedaje, destacando el alojamiento.
Romaji: kaeri
Kana: かえり
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: devolver; que regresa
Significado en inglés: return;coming back
Definición: Para ir a casa. Ir a casa.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (帰り) kaeri
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (帰り) kaeri:
Frases de Ejemplo - (帰り) kaeri
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Nikkari ryokou ga tanoshii desu
Las excursiones de un día son agradables.
Una excursión de un día es divertida.
- 日帰り旅行 - Viaje de un día
- が - Partícula de sujeto
- 楽しい - Divertido
- です - Maneira educada de ser/estar
Tadaima kaerimashita
Acabo de regresar ahora.
Estoy de vuelta ahora.
- 只今 (tadaima) - Significa "ahora mismo" o "acabo de llegar"
- 帰りました (kaerimashita) - "volver a casa"
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
Quiero ir a casa lo antes posible.
Quiero ir a casa lo antes posible.
- 出来る - Capaz de hacer
- だけ - apenas, somente
- 早く - pronto, rápidamente
- 帰りたい - con ganas de volver a casa
- です - ser, estar (forma educada)
Nanji ni kaerimasu ka?
¿A que hora vienes a casa?
¿A qué hora vuelves?
- 何時に - "A qué hora"
- 帰ります - "Voy a volver"
- か - "?"
Yuugata ni ie ni kaerimasu
Vendo a casa por la noche.
Iré a casa por la noche.
- 夕方 (yūgata) - Noche tarde
- に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
- 家 (ie) - casa
- に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
- 帰ります (kaerimasu) - voltar para casa
Yoru ga fukeru mae ni kaeritai desu
Quiero llegar a casa antes de que se haga tarde.
Quiero irme a casa antes de que caiga la noche.
- 夜が更ける - noche cayendo
- 前に - antes de
- 帰りたい - quiero volver
- です - es
Kaeritai desu
Quiero volver a casa.
Yo quiero ir para casa.
- 帰りたい - verbo "querer volver a casa"
- です - partícula final
Furusato ni kaeritai
Quiero volver a mi ciudad natal.
Yo quiero ir para casa.
- 故郷 (kokyou) - significa "tierra natal" o "ciudad natal"
- に (ni) - um substantivo que indica o alvo ou destino da ação
- 帰りたい (kaeritai) - verbo que significa "querer volver"
Kokyō ni kaeritai desu
Quiero volver a mi ciudad natal.
Yo quiero ir para casa.
- 故郷 (kokyou) - significa "tierra natal" o "ciudad natal"
- に (ni) - um documento que indica o local onde algo acontece
- 帰りたい (kaeritai) - verbo que significa "querer volver"
- です (desu) - um patuá que indica a forma educada de falar
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo