Traducción y Significado de: 尚更 - naosara

La palabra japonesa 尚更[なおさら] es un término que despierta curiosidad tanto por su sonoridad como por su significado peculiar. Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa el idioma, entender cómo y cuándo usarla puede enriquecer tu vocabulario. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y aplicaciones en la vida cotidiana, además de consejos para memorizarla de forma eficaz.

Además, veremos cómo 尚更[なおさら] es percibida por los hablantes nativos y en qué contextos aparece con más frecuencia. Ya sea en conversaciones informales o en situaciones más formales, esta palabra tiene un papel interesante en la comunicación japonesa. Vamos a sumergirnos en estos detalles para que puedas usarla con confianza.

Significado y uso de 尚更[なおさら]

尚更[なおさら] es un adverbio que expresa intensificación, a menudo traducido como "aún más" o "de manera aún más acentuada". Se utiliza para reforzar una idea o situación que ya era evidente, pero que se vuelve aún más clara o intensa ante un nuevo contexto. Por ejemplo, si alguien ya estaba decidido a hacer algo y recibe un incentivo adicional, se puede decir que se volvió 尚更 motivado.

Este término aparece con cierta frecuencia en diálogos del día a día, especialmente cuando se quiere enfatizar un cambio de perspectiva o un aumento de intensidad. Cabe destacar que, aunque no sea extremadamente formal, tampoco se considera una jerga, pudiendo ser utilizado en diversos registros de habla. Su uso correcto demuestra un buen dominio del idioma.

Origen y escritura de 尚更 [なおさら]

La composición de 尚更[なおさら] es interesante porque combina dos kanjis con significados propios. El primero, 尚, lleva la idea de "aún" o "además", mientras que 更 significa "cambiar" o "renovar". Juntos, refuerzan la noción de algo que se intensifica o se vuelve más evidente. Esta combinación no es aleatoria y refleja bien el sentido de la palabra.

Vale la pena notar que 尚更 también se puede escribir solo en hiragana (なおさら), especialmente en contextos más informales o cuando se busca simplificar la escritura. Sin embargo, la versión en kanji es ampliamente reconocida y utilizada, principalmente en textos escritos. Para los estudiantes, aprender los kanjis que componen la palabra puede ayudar en la memorización y en la comprensión de su significado.

Consejos para memorizar y usar 尚更[なおさら]

Una manera eficaz de fijar 尚更[なおさら] es asociarla a situaciones en las que algo se vuelve aún más evidente o intenso. Por ejemplo, piensa en cómo un día que ya es frío puede volverse 尚更 helado con el viento. Esta asociación mental ayuda a recordar no solo el significado, sino también el contexto en el que se utiliza la palabra.

Otro consejo es practicar con frases cortas y simples, como "そのニュースを聞いて、尚更頑張ろうと思った" (Al escuchar esa noticia, me sentí aún más motivado a esforzarme). Repetir ejemplos reales en contextos variados consolida el aprendizaje y hace que el uso de la palabra sea más natural. Con el tiempo, te darás cuenta de cuándo y cómo emplearla sin dudar.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 更に (sarani) - Además, aún más; indica un aumento en relación a algo mencionado previamente.
  • いっそう (issou) - Aún más; sugiere una intensidad mayor en comparación con un estado anterior, a menudo asociado con un esfuerzo o grado más elevado.
  • ますます (masumasu) - Cada vez más; implica una progresión o aumento continuo en un aspecto, frecuentemente utilizado para describir cambios o situaciones que se están intensificando.

Palabras relacionadas

尚更

Romaji: naosara
Kana: なおさら
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: aún mas; menos

Significado en inglés: all the more;still less

Definición: más y más

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (尚更) naosara

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (尚更) naosara:

Frases de Ejemplo - (尚更) naosara

A continuación, algunas frases de ejemplo:

尚更努力しようと思います。

Shoukou doryoku shiyou to omoimasu

Me esforzaré aún más.

Intentaré trabajar más duro.

  • 尚更 - aún más
  • 努力 - esforço
  • しよう - intentar/hacer
  • と - Conectivo que indica que la frase anterior es la razón/motivo de la siguiente.
  • 思います - pensar/considerar

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

尚更