Traducción y Significado de: 好む - konomu

La palabra japonesa 好む[このむ] es un verbo que lleva matices interesantes sobre preferencias y gustos personales. Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa el idioma, entender su significado, origen y uso puede enriquecer tu vocabulario. En este artículo, vamos a explorar desde la composición del kanji hasta situaciones cotidianas en las que esta palabra aparece, además de curiosidades sobre su aplicación en la cultura japonesa.

Encontrar la traducción exacta de 好む puede ser un desafío, ya que va más allá del simple "gustar". Aquí, descubrirás cómo utilizarla correctamente en frases, su frecuencia en conversaciones y hasta consejos para memorizarla sin confusiones. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, ofrece información detallada para ayudar en este proceso.

Significado y uso de 好む

El verbo 好む expresa una preferencia o inclinación por algo, a menudo con un tono más formal o literario que el simple 好き[すき]. Mientras que 好き se usa ampliamente en el día a día, 好む aparece con más frecuencia en textos escritos o discursos cuidadosos. Por ejemplo, puede ser utilizado para describir gustos artísticos, hábitos o incluso elecciones filosóficas.

Una característica importante es que 好む generalmente indica una preferencia activa, no solo pasiva. Cuando alguien dice 紅茶を好む[こうちゃをこのむ], está afirmando que tiene una tendencia consciente a elegir té negro, y no solo que le gusta. Este detalle hace toda la diferencia en la comunicación y ayuda a evitar malentendidos.

Origen y composición del kanji

El kanji 好 está compuesto por dos elementos: 女[おんな] (mujer) y 子[こ] (niño). Esta combinación sugiere una relación de afecto, como una madre que cuida de su hijo. La etimología refleja la idea de algo que es apreciado o valorado, un concepto que se mantiene hasta hoy en el uso de la palabra.

Cabe destacar que 好む es la lectura kun'yomi (japonesa) del kanji, mientras que la lectura on'yomi (china) es コウ[こう], como en 好意[こうい] (buena voluntad). Esta dualidad es común en muchos kanjis y entender esta diferencia puede ayudar en la memorización. El radical 女 aparece en otros caracteres relacionados con emociones o relaciones humanas, lo que facilita asociarlo a conceptos como preferencia y gusto.

Consejos para memorizar y usar 好む

Una manera eficaz de fijar 好む es asociarla a situaciones donde hay una elección deliberada. Piensa en frases como 彼は静かな場所を好む [かれはしずかなばしょをこのむ] ("Él prefiere lugares tranquilos"), que muestran una selección activa. Crear ejemplos personales con tus propios gustos también ayuda a internalizar el verbo.

Otro consejo es observar el uso de 好む en materiales auténticos, como artículos o programas de televisión más formales. A diferencia de 好き, que es casi omnipresente, 好む aparece en contextos específicos. Darse cuenta de esta diferencia de registro mejorará su capacidad de usarla en el momento adecuado, sin sonar artificial o exagerado.

Curiosidades culturales sobre 好む

En Japón, el acto de expresar preferencias puede ser más sutil que en otras culturas. Mientras que en Occidente es común declarar gustos abiertamente, los japoneses a menudo utilizan 好む para indicar elecciones sin imponerlas a los demás. Esta matiz refleja valores como la armonía y la consideración por el grupo.

En contextos tradicionales, como ceremonias del té o arreglos florales, 好む aparece para describir estilos o escuelas preferidas por los maestros. No se trata solo de gusto personal, sino de una afinidad cultivada a lo largo del tiempo. Esta profundidad es uno de los aspectos más ricos del término y muestra cómo la lengua japonesa captura matices culturales únicos.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 好む

  • 好む - Presente positivo
  • 好みません - presente negativo
  • 好みました - Pasado positivo
  • 好まなかった - pasado negativo
  • 好みます - Presente cortés y positivo.

Sinónimos y similares

  • 好きである (suki de aru) - tener gusto por algo
  • 愛する (aisuru) - amar de forma profunda
  • 好意を持つ (koui wo motsu) - tener buena voluntad o afecto
  • 好む (konomu) - preferir o gustar de forma activa
  • 気に入る (ki ni iru) - gustar de algo en particular o sentirse satisfecho con
  • 好く (suku) - gustar o tener afecto (formato más arcaico)
  • 好きだ (suki da) - gustar (afirmación directa)
  • 好きになる (suki ni naru) - empezar a gustar de algo o alguien
  • 気にかける (ki ni kakeru) - preocuparse o tener consideración por alguien
  • 好意を抱く (koui wo daku) - nutrir buenas intenciones o afecto por alguien

Palabras relacionadas

愛する

aisuru

amor

好き

suki

gustando; gusto; amor

好き好き

sukizuki

cuestion de gusto

気に入る

kiniiru

Estar satisfecho con; adaptar

好む

Romaji: konomu
Kana: このむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: gustar; preferir

Significado en inglés: to like;to prefer

Definición: Elegir este objeto en lugar de otros para obtener satisfacción.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (好む) konomu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (好む) konomu:

Frases de Ejemplo - (好む) konomu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は甘いものを好みます。

Watashi wa amai mono o konomimasu

Prefiero las cosas dulces.

Me gustan los caramelos.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 甘い (amai) - adjetivo que significa "dulce"
  • もの (mono) - sustantivo que significa "cosa"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "cosa"
  • 好みます (konomimasu) - verbo que significa "gustar"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

洗う

arau

lavar

疑う

utagau

a dudar; sospechar; tener sospechas de; sospechar

因る

yoru

venir de

庇う

kabau

proteger a alguien; llevar bajo el ala; implorar; destacar; encubrir a alguien

呼び止める

yobitomeru

desafiar; llamar a alguien para que se detenga

好む