O que significa 味 (aji) em japonês? Significado e tradução

あじ
Romaji aji
substantivo
jlpt-n4

Significado (PT)

sabor; gosto

Significado em Inglês (EN)

flavor;taste

Definição Completa

As características e sabores únicos dos alimentos e bebidas.

Ordem dos Traços

Se você já provou um prato japonês autêntico, sabe que o 味[あじ] (aji) vai muito além do simples “sabor” ou “gosto”. Essa palavra carrega nuances culturais e até filosóficas, sendo essencial para entender a culinária e até expressões cotidianas no Japão. Neste artigo, vamos explorar desde a origem do kanji até como os japoneses usam em contextos inesperados — como elogios sutis ou críticas disfarçadas. E se você estuda japonês, vai adorar as dicas de memorização e exemplos práticos que separamos, perfeitos para adicionar no seu Anki ou método de repetição espaçada.

O Kanji 味 e Sua Origem Curiosa

O caractere é uma combinação visualmente lógica: o radical (boca) à esquerda e (ainda não, futuro) à direita. Juntos, sugerem algo como “o que a boca ainda não experimentou” — uma referência à antecipação do paladar. Curiosamente, na China antiga, esse kanji também era associado ao conceito de “discernimento”, já que saborear envolve percepção refinada.

Na escrita japonesa, o traço horizontal superior de não deve tocar o radical da boca, um detalhe que confunde muitos estudantes. Um truque? Imagine que a boca está esperando o sabor chegar, mas ainda há um espaço de expectativa. Esse mesmo kanji aparece em palavras como 意味 (significado) e 趣味 (hobby), sempre com a ideia de “apreciação profunda”.

Como os Japoneses Usam 味 no Dia a Dia

Em restaurantes, ouvir “味が薄い” (aji ga usui) significa que o prato está sem graça — literalmente “sabor fraco”. Mas cuidado: dizer “味が濃い” (aji ga koi) pode ser um elogio (“sabor intenso”) ou crítica (“exagerado”), dependendo do tom. Os japoneses também usam metaforicamente, como em 人生の味 (sabor da vida), para falar de experiências que “deixam gosto”.

Uma expressão deliciosa é 味を占める (aji o shimeru), que significa “criar gosto por algo” após uma primeira experiência positiva. Por exemplo, se alguém ganha na loteria e repete o jogo, dizem que 味を占めた. É como um vício por algo saboroso — no sentido literal ou figurado.

Dicas para Memorizar e Não Confundir

Quem estuda japonês já deve ter tropeçado em e (ashi, pé), já que a pronúncia “aji” e “ashi” soam parecidas. Uma técnica infalível é associar o radical a “comida”: se tem boca, é sabor! Outra pegadinha comum é escrever o kanji com o traço de ultrapassando a boca — lembre-se que o paladar japonês valoriza equilíbrio, até na caligrafia.

Para fixar, crie flashcards com imagens de pratos marcantes que você já provou. Anote frases como “このラーメンの味は忘れられない” (o sabor desse lámen é inesquecível). Associar o kanji a memórias gustativas reais ativa mais áreas do cérebro, segundo estudos sobre aprendizagem de idiomas.

Já reparou como até os anúncios de saquê no Japão usam para descrever notas de amêndoa ou frutas vermelhas? Esse kanji é uma porta de entrada não só para o idioma, mas para entender como os japoneses degustam o mundo. Da próxima vez que provar um おにぎり, preste atenção no — ele pode te contar uma história.

Sinônimos

  • 味わい (ajiwai) – Experiência de sabor, apreciação do gosto.
  • 風味 (fūmi) – Flavor, característica gustativa; pode se referir a aromas distintos.
  • 味覚 (mikaku) – Sentido do gosto, percepção do sabor.
  • 味わう (ajiwau) – Degustar, saborear; o ato de experimentar o gosto.
  • 味付け (ajitsuke) – Tempero, o ato de adicionar sabor a um prato.
  • 味わい深い (ajiwai fukai) – Profundidade de sabor; algo que possui um gosto complexo e rico.
  • 味わい方 (ajiwai kata) – Modo de degustação; maneiras de apreciar diferentes sabores.
  • 味わい豊かな (ajiwai yutakana) – Rico em sabor; algo que é cheio de diferentes sabores.
  • 味わいのある (ajiwai no aru) – Rico em sabor, pode se referir a pratos ou ingredientes que oferecem uma experiência gustativa interessante.
  • 味わいのある料理 (ajiwai no aru ryōri) – Prato rico em sabor; uma preparação alimentar que tem um gosto distinto.
  • 味わいのある食材 (ajiwai no aru shokuzai) – Ingredientes ricos em sabor; componentes que proporcionam uma experiência gustativa marcante.
  • 味わいのある飲み物 (ajiwai no aru nomimono) – Bebidas ricas em sabor; líquidos que oferecem uma experiência gustativa interessante.
  • 味わいのある酒 (ajiwai no aru sake) – Licor rico em sabor; subcategoria que se refere a bebidas alcoólicas com caráter gustativo distinto.
  • 味わいのあるコーヒー (ajiwai no aru kōhī) – Café rico em sabor; refere-se a uma preparação de café com perfil gustativo complexo.
  • 味わいのある紅茶 (ajiwai no aru kōcha) – Chá preto rico em sabor; refere-se a variedades de chá preto que oferecem uma paleta de sabor interessante.
  • 味わいのあるチーズ (ajiwai no aru chīzu) – Queijo rico em sabor; variedades de queijo que são apreciadas pela complexidade de seu gosto.
  • 味わいのあるスパイス (ajiwai no aru supaisu) – Especiarias ricas em sabor; pós ou misturas que proporcionam sabores distintos aos pratos.
  • 味わいのある香り (ajiwai no aru kaori) – Aroma rico em sabor; fragrâncias que evocam uma forte experiência gustativa.
  • 味わいのある料理人 (ajiwai no aru ryōrinin) – Chef rico em sabor; um cozinheiro cuja comida é conhecida por seu gosto distinto.
味

Pratique com Frases Reais

味わうことが大切です。
Ajimiwau koto ga taisetsu desu
É importante saborear.
É importante provar.
  • 味わう – Verbo que significa “saborear” ou “experimentar”
  • こと – Substantivo que significa “coisa” ou “fato”
  • が – Partícula que indica o sujeito da frase
  • 大切 – Adjetivo que significa “importante” ou “valioso”
  • です – Verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
欧米の文化に興味があります。
Ōbei no bunka ni kyōmi ga arimasu
Estou interessado em cultura européia e americana.
  • 欧米 – Europa e América
  • の – partícula de posse
  • 文化 – cultura
  • に – partícula que indica destino ou objetivo
  • 興味 – interesse
  • が – partícula de sujeito
  • あります – verbo “ter” no presente afirmativo
この料理は微妙な味がする。
Kono ryōri wa bimyō na aji ga suru
Esta comida tem um sabor sutil.
Este prato tem um sabor sutil.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”.
  • 料理 – substantivo que significa “culinária” ou “prato”.
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase.
  • 微妙 – adjetivo que significa “sutil” ou “delicado”.
  • な – partícula que conecta o adjetivo ao substantivo.
  • 味 – substantivo que significa “sabor”.
  • が – partícula de sujeito que indica quem realiza a ação.
  • する – verbo que significa “fazer” ou “realizar”.
このアイスクリームは滑らかでとても美味しいです。
Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu
Este sorvete é suave e muito delicioso.
  • この – indica que algo está próximo ou presente, neste caso, “este”
  • アイスクリーム – “sorvete” em japonês
  • は – partícula que indica o tema da frase, neste caso, “sorvete”
  • 滑らか – “suave” ou “macio”
  • で – partícula que indica o meio ou método, neste caso, “de”
  • とても – “muito”
  • 美味しい – “delicioso” ou “saboroso”
  • です – verbo “ser” no presente
この言葉の意味は何ですか?
Kono kotoba no imi wa nan desu ka?
Qual é o significado desta palavra?
Qual o significado dessa palavra?
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 言葉 – substantivo que significa “palavra”
  • の – partícula possessiva que indica que “言葉” é o objeto de posse
  • 意味 – substantivo que significa “significado”
  • は – partícula de tópico que indica que “この言葉の意味” é o assunto da frase
  • 何 – pronome interrogativo que significa “o que”
  • です – verbo ser/estar na forma educada
  • か – partícula interrogativa que indica que a frase é uma pergunta
食塩は料理に欠かせない調味料です。
Shokuen wa ryōri ni kakasenai chōmiryō desu
Sal é um condimento indispensável na culinária.
O sal é um tempero indispensável para cozinhar.
  • 食塩 (shokuen) – sal
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 料理 (ryouri) – culinária, cozinha
  • に (ni) – partícula de destino
  • 欠かせない (kakasenai) – indispensável, essencial
  • 調味料 (choumiryou) – tempero, condimento
  • です (desu) – verbo ser, estar
摘んで食べると美味しいです。
Tsumande taberu to oishii desu
É delicioso quando colhido e comido.
  • 摘んで – significa “colher” ou “arrancar” em japonês
  • 食べる – significa “comer” em japonês
  • と – é uma partícula japonesa que indica uma relação de causa e efeito, nesse caso, “quando”
  • 美味しい – significa “delicioso” ou “saboroso” em japonês
  • です – é uma partícula japonesa que indica uma declaração formal, nesse caso, “é”
この出来物は美味しいですか?
Kono dekibutsu wa oishii desu ka?
Esta criação está deliciosa?
Esta fonte é deliciosa?
  • この – demonstrativo “este”
  • 出来物 – substantivo “coisa feita, produto”
  • は – partícula de tópico
  • 美味しい – adjetivo “delicioso”
  • です – verbo “ser/estar” na forma educada
  • か – partícula interrogativa
柔らかい肉は美味しいです。
Yawarakai niku wa oishii desu
Carne macia é deliciosa.
  • 柔らかい – adjetivo que significa “macio” ou “suave”
  • 肉 – substantivo que significa “carne”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 美味しい – adjetivo que significa “delicioso” ou “saboroso”
  • です – verbo de ligação que indica a forma educada ou formal da frase
心理学は興味深いです。
Shinrigaku wa kyoumi fukai desu
A psicologia é interessante.
  • 心理学 – psicologia
  • は – partícula de tópico
  • 興味深い – interessante
  • です – verbo ser/estar na forma educada
この話題はとても興味深いですね。
Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne
Este tópico é muito interessante.
  • この話題 – “kono wadai” – Este tópico
  • は – “wa” – Partícula de tópico
  • とても – “totemo” – Muito
  • 興味深い – “kyōmibukai” – Interessante
  • です – “desu” – Forma educada de ser/estar
  • ね – “ne” – Partícula de confirmação/ênfase
用語の意味を調べてください。
Yōgo no imi o shirabete kudasai
Por favor, procure o significado do termo.
Verifique o significado do termo.
  • 用語 – termo
  • の – partícula de posse
  • 意味 – significado
  • を – partícula de objeto direto
  • 調べて – pesquisar
  • ください – por favor, faça
焦がしたご飯は美味しくないです。
Kogashita gohan wa oishikunai desu
O arroz queimado não é gostoso.
O arroz arrasado não é delicioso.
  • 焦がした – queimado
  • ご飯 – arroz
  • は – partícula de tópico
  • 美味しく – delicioso
  • ない – negação
  • です – forma polida de ser/estar
蒸した野菜はとても美味しいです。
Mushita yasai wa totemo oishii desu
Os vegetais cozidos no vapor são muito saborosos.
Os legumes cozidos no vapor são muito deliciosos.
  • 蒸した – Verbo 蒸す (mussu) no passado, que significa “cozido no vapor”
  • 野菜 – Substantivo que significa “legumes”
  • は – Partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • とても – Advérbio que significa “muito”
  • 美味しい – Adjetivo que significa “delicioso”
  • です – Verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
宴会には美味しい料理と楽しい会話が欠かせない。
Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai
At a banquet
Comida deliciosa e conversa divertida são indispensáveis ​​para banquetes.
  • 宴会 (えんかい) – banquete/festa
  • には – partícula que indica o alvo ou objetivo da ação
  • 美味しい (おいしい) – delicioso
  • 料理 (りょうり) – culinária/comida
  • と – partícula que indica a conexão entre duas coisas
  • 楽しい (たのしい) – divertido
  • 会話 (かいわ) – conversa
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 欠かせない (かかせない) – indispensável/necessário
眺めることは私の好きな趣味です。
Nagameru koto wa watashi no sukina shumi desu
Observar é um dos meus hobbies favoritos.
Assistir é meu hobby favorito.
  • 眺めること – significa “observar” ou “contemplar”, é um verbo na forma de substantivo.
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, “眺めること” (observar/contemplar).
  • 私の – “私” significa “eu” e “の” é uma partícula gramatical que indica posse, portanto “私の” significa “meu/minha”.
  • 好きな – “好き” significa “gostar” e “な” é uma partícula gramatical que indica adjetivo, portanto “好きな” significa “gostoso(a)/agradável”.
  • 趣味 – significa “hobby” ou “passatempo”, é um substantivo.
  • です – verbo “ser” na forma educada.
この店屋は美味しいラーメンを提供しています。
Kono ten’ya wa oishii ramen o teikyō shite imasu
Esta loja oferece deliciosos ramen.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 店屋 – substantivo que significa “loja” ou “estabelecimento comercial”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso “esta loja”
  • 美味しい – adjetivo que significa “delicioso” ou “saboroso”
  • ラーメン – substantivo que significa “ramen”, um prato de macarrão japonês
  • を – partícula de objeto direto que indica o objeto da frase, neste caso “ramen”
  • 提供しています – verbo que significa “fornecer” ou “oferecer”, conjugado no presente contínuo para indicar uma ação em andamento, neste caso “está fornecendo”
塩を加えると味が良くなる。
Shio wo kuwaeru to aji ga yoku naru
Adicionar sal melhora o sabor.
Adicione sal para melhorar o sabor.
  • 塩 (しお) – sal
  • を – partícula de objeto direto
  • 加える (くわえる) – adicionar
  • と – partícula condicional
  • 味 (あじ) – sabor
  • が – partícula de sujeito
  • 良くなる (よくなる) – melhorar
蜜をかけて食べると美味しいです。
Mitsu wo kakete taberu to oishii desu
É delicioso comer com mel.
  • 蜜 – Mel
  • を – Partícula de objeto
  • かけて – Verbo “colocar” no gerúndio
  • 食べる – Verbo “comer” no infinitivo
  • と – Partícula de comparação
  • 美味しい – Adjetivo “delicioso”
  • です – Verbo “ser” no presente
てんでに意味がある。
Tende ni imi ga aru
Faz sentido.
  • Input – indica que é uma entrada de informação.
  • てんでに – é uma palavra em japonês que significa “aleatoriamente” ou “sem motivo aparente”.
  • 意味 – é uma palavra em japonês que significa “significado”.
  • が – é uma partícula em japonês que indica o sujeito da frase.
  • ある – é um verbo em japonês que significa “existir”.
  • . – é um sinal de pontuação que indica o final da frase.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.

Suki Nihongo – Dicionário de Japonês

Criado por Suki Desu