Traducción y Significado de: 取り次ぐ - toritsugu
La palabra japonesa 取り次ぐ (とりつぐ, toritsugu) puede parecer simple a primera vista, pero lleva matices interesantes para quienes estudian el idioma. En este artículo, exploraremos su significado, uso cotidiano y cómo se encaixa en la comunicación formal e informal en Japón. Además, veremos consejos prácticos para memorizarla y evitar confusiones con términos similares.
Si te has encontrado con 取り次ぐ en textos o conversaciones, sabes que está relacionada con la idea de intermediar o transmitir algo. Pero, ¿su uso va más allá de esto? Aquí en Suki Nihongo, buscamos desentrañar esos detalles para que domines no solo la traducción, sino también el contexto cultural detrás de la palabra.
Significado y uso de 取り次ぐ
取り次ぐ es un verbo que significa "intermediar", "retransmitir" o "transmitir" algo - ya sea un mensaje, una solicitud o incluso un objeto. Se utiliza frecuentemente en situaciones donde alguien actúa como puente entre dos partes. Por ejemplo, en un entorno de trabajo, un asistente puede 取り次ぐ una llamada a su jefe.
El término también aparece en contextos más formales, como en oficinas o atención al cliente. A diferencia de simplemente "decir" o "entregar", 取り次ぐ implica un cierto nivel de responsabilidad en la transmisión de la información. No es de extrañar que muchos diccionarios destaquen su uso profesional y burocrático.
Origen y estructura del kanji
La escritura de 取り次ぐ combina dos kanjis: 取 (tomar) y 次 (siguiente). Juntos, forman la idea de "agarrar y pasar adelante", lo que refleja perfectamente el significado de la palabra. Esta composición es relativamente transparente, lo que ayuda en la memorización para estudiantes de japonés.
Es importante notar que 取り次ぐ es un ejemplo de verbo compuesto por kanjis con lecturas kun'yomi (japonesas). Esta característica es común en palabras que existían en el idioma antes de la influencia china. A diferencia de muchos términos técnicos con lectura on'yomi, 取り次ぐ suena más natural en conversaciones diarias.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una manera efectiva de fijar 取り次ぐ es asociarla a situaciones concretas. Imagínate en una recepción de hotel, donde el empleado necesita 取り次ぐ un mensaje entre huéspedes. Este tipo de visualización ayuda a grabar no solo el significado, sino también el contexto apropiado para su uso.
Evita confundir 取り次ぐ con verbos como 伝える (transmitir) o 渡す (entregar). Mientras que estos se refieren a acciones más directas, 取り次ぐ siempre implica un intermediario. Esta distinción es crucial para sonar natural en japonés. Con práctica y atención a estos detalles, incorporarás la palabra a tu vocabulario activo con facilidad.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 取り次ぐ
- 取り次ぎ - forma de diccionario
- 取り次がれる - forma potencial
- 取り次いで - forma imperativa
- 取り次がれ - forma pasiva
- 取り次ぎます - manera educada
Sinónimos y similares
- 代理する (daiy suru) - Actuar en nombre de alguien; representar.
- 仲介する (chukai suru) - Intermediar; actuar como mediador en transacciones o negociaciones.
- 受け持つ (ukewotsu) - Asumir responsabilidad; enfrentar el deber de atender a algo o alguien.
- 取り次ぎする (toritsugi suru) - Transmitir; pasar información o mensajes entre personas.
Romaji: toritsugu
Kana: とりつぐ
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: actuar como agente; anunciar (alguien); transmitir un mensaje)
Significado en inglés: to act as an agent for;to announce (someone);to convey (a message)
Definición: Pedir a otra persona que discuta o resuelva un problema.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (取り次ぐ) toritsugu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (取り次ぐ) toritsugu:
Frases de Ejemplo - (取り次ぐ) toritsugu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa denwa o toritsugu koto ga dekimasu
Puedo pasar la llamada.
Puedo entregar el teléfono.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 電話 (denwa) - sustantivo que significa "teléfono"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "teléfono"
- 取り次ぐ (toritsugu) - verbo que significa "transferir (uma ligação telefônica) para outra pessoa" -> verbo que significa "transferir (una llamada telefónica) a otra persona"
- こと (koto) - sustantivo que indica una acción o evento abstracto, en este caso "transferir una llamada"
- が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "yo"
- できます (dekimasu) - verbo que significa "ser capaz de"
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo