Traducción y Significado de: 化粧 - keshou

La palabra japonesa 化粧[けしょう] es esencial para quien quiere entender la cotidianidad y la cultura de Japón. Está directamente relacionada con el universo de la belleza y el cuidado personal, pero también lleva significados más profundos. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, uso en frases y hasta curiosidades que ayudan a memorizarla. Si alguna vez te has preguntado cómo ven los japoneses el maquillaje o cómo aparece esta palabra en el día a día, ¡sigue leyendo!

Significado y Traducción de 化粧

化粧[けしょう] se traduce frecuentemente como "maquillaje", pero su significado va más allá. Mientras que en Occidente el maquillaje está más asociado a productos cosméticos, en Japón, 化粧 también puede referirse al acto de arreglarse, cuidar la apariencia o incluso a la preparación de objetos para hacerlos más bonitos. Por ejemplo, en tiendas de artículos tradicionales, puedes escuchar frases como "この器に化粧を施す" (aplicar un acabado en este jarrón).

Cabe destacar que 化粧 no se limita solo al rostro. En contextos más amplios, la palabra puede usarse para describir la ornamentación de templos, la pintura de cerámicas o incluso la preparación de alimentos para hacerlos más atractivos. Esta versatilidad hace que sea una palabra importante tanto en el vocabulario cotidiano como en situaciones más formales.

Origen y Kanji de 化粧

La composición de los kanjis en 化粧 revela mucho sobre su significado. El primer kanji, 化 (ka), significa "transformación" o "cambio", mientras que 粧 (shou) está relacionado con "adorno" o "embellecimiento". Juntos, forman la idea de transformar algo a través de la belleza. Esta combinación refleja bien el concepto japonés de que el maquillaje no es solo estético, sino una forma de expresión y cuidado.

Históricamente, el uso de 化粧 se remonta al período Heian (794-1185), cuando la aristocracia japonesa ya valoraba rituales de belleza. Pinturas y textos de la época muestran que tanto hombres como mujeres utilizaban productos para aclarar la piel y realzar características. Con el tiempo, la palabra se consolidó en el idioma, manteniendo su esencia, pero ganando nuevos usos conforme la sociedad evolucionó.

Uso Cultural y Curiosidades

En Japón, 化粧 no es solo una cuestión de vanidad, sino también de respeto. En muchas empresas, se espera que los empleados estén bien arreglados, y el maquillaje es parte de este código social. Hay incluso un término, 社会人化粧 (shakaijin keshou), que se refiere al maquillaje adecuado para el entorno profesional. Esto muestra cómo la palabra está arraigada en diferentes aspectos de la vida.

Una curiosidad interesante es que 化粧 también aparece en expresiones como 化粧直し (keshou-naoshi), que significa "retocar el maquillaje". Este término se usa tanto literalmente como metafóricamente, como cuando alguien quiere "mejorar" algo que ya se ha hecho. Otro ejemplo es 化粧箱 (keshou-bako), que se refiere a cajas decorativas utilizadas para regalar. Estos usos muestran cómo la palabra trasciende el mundo de la belleza y entra en la vida cotidiana de maneras inesperadas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 化妝 (Kesho) - maquillaje
  • メイク (Meiku) - Maquillaje (término más occidental)
  • コスメ (Kosume) - Cosméticos
  • 装う (Yadonau) - Vestir, adornarse
  • 扮する (Bansuru) - Fingir, personificar (generalmente en fantasías)
  • 着飾る (Kikasaru) - Vestirse de forma elegante, adornarse
  • 装飾する (Soshoku suru) - Decorando, ornamentando
  • 美化する (Bika suru) - Embellar, hacer más bonito
  • 仮装する (Kasou suru) - Fantasear, disfrazar
  • 変装する (Hensou suru) - Cambiar de apariencia, camuflarse
  • ふんわりする (Funwari suru) - Ser ligero, suave (en relación a la apariencia)
  • ふわふわする (Fuwafuwa suru) - Ser suave, esponjoso (parecido con textura)
  • ふんわりとした (Funwari to shita) - Con una apariencia ligera y suave
  • ふわふわとした (Fuwafuwa to shita) - Con una textura suave y esponjosa

Palabras relacionadas

風呂敷

furoshiki

envoltura de tela; embalaje de tela

化ける

bakeru

aparecer disfrazado; tomar la forma de; cambio para peor

御手洗い

otearai

baño; baño; lavabo; Baño (EE. UU.)

化粧

Romaji: keshou
Kana: けしょう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: maquillaje (cosmético)

Significado en inglés: make-up (cosmetic)

Definición: Maquillaje: Decorar la piel y el rostro con maquillaje y cosméticos.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (化粧) keshou

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (化粧) keshou:

Frases de Ejemplo - (化粧) keshou

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は毎日化粧をします。

Watashi wa mainichi keshou o shimasu

Hago maquillaje todos los días.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
  • 化粧 (keshou) - "maquillaje"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "maquillaje"
  • します (shimasu) - verbo que significa "hacer"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

規制

kisei

regulación

乱暴

ranbou

brusco; violento; bruto; sin ley; irracional; imprudente

怪我

kega

lesión (al objeto animado); herir

一敗

ippai

Una derrota

kagi

clave

化粧