Traducción y Significado de: 到着 - touchaku
Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 到着[とうちゃく]. Aparece con frecuencia en situaciones cotidianas, especialmente en contextos de viajes y logística. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y uso práctico, además de consejos para memorizarla de manera eficiente. Ya sea para entender animes, carteles en aeropuertos o simplemente ampliar tu vocabulario, esta guía te ayudará a dominar esta expresión.
Significado y traducción de 到着
到着 está compuesta por dos kanjis: 到 (llegar a un destino) y 着 (vestir, pero también "llegar"). Juntos, forman el sustantivo que significa "llegada" o "arribación". La lectura en hiragana es とうちゃく (tōchaku), y su traducción más común al español es simplemente "llegada".
Esta palabra se usa a menudo en contextos como el transporte (trenes, aviones) o incluso en situaciones cotidianas, como marcar el momento en que alguien llega a un lugar. Por ejemplo, en estaciones de tren, puedes ver letreros con 到着 para indicar la llegada de un tren.
Uso cultural y frecuencia en el japonés
En Japón, donde la puntualidad y la eficiencia son altamente valoradas, 到着 es una palabra de uso cotidiano. Aparece en anuncios de transporte público, aplicaciones de navegación y hasta en conversaciones informales. Su frecuencia se considera media-alta, ya que está directamente relacionada con actividades rutinarias.
Una curiosidad interesante es que, en contextos más formales o burocráticos, como en documentos oficiales, 到着 puede ser sustituida por términos más técnicos. Sin embargo, para la mayoría de las situaciones, es perfectamente adecuada y ampliamente comprendida.
Consejos para memorizar 到着
Una manera eficaz de fijar esta palabra es asociar el kanji 到 a "alcanzar un destino" y 着 a "llegar". Algunos estudiantes también crean frases mnemotécnicas, como "El toro (とう) llegó (着) a su destino (到)". Esta asociación sonora ayuda a recordar la pronunciación.
Otro consejo es practicar con ejemplos reales, como prestar atención a las señales de los aeropuertos o estaciones cuando consumas contenido japonés. Anotar la palabra en tarjetas de memoria o aplicaciones como Anki también puede reforzar la memorización a largo plazo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 到着する (tōchaku suru) - llegar, llegada (a un destino específico)
- 着く (tsuku) - llegar, aterrizar (de una manera más informal)
- 到達する (tōtatsu suru) - alcanzar, lograr (un objetivo o punto específico)
- 到来する (tōrai suru) - llegar, venir (frecuentemente usado para referirse a eventos o períodos de tiempo)
- 入港する (nyūkō suru) - entrar en puerto (específico para barcos o embarcaciones)
Palabras relacionadas
tsuku
unir; estar en; unirse; estar conectado; ser teñido; estar manchado; ser etiquetado; estar registrado; inicio (incendios); seguir; conviértete en un aliado; para acompañar; para estudiar; para estudiar; con; aumentar; ser agregado a
Romaji: touchaku
Kana: とうちゃく
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: llegada
Significado en inglés: arrival
Definición: para llegar a un destino o lugar.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (到着) touchaku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (到着) touchaku:
Frases de Ejemplo - (到着) touchaku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Shūten ni tōchaku shimashita
Llegamos al punto final.
He llegado al punto final.
- 終点 (shūten) - significa "punto final" o "destino final".
- に (ni) - es una partícula que indica el lugar donde algo sucede.
- 到着 (tōchaku) - significa "llegada" o "desembarque".
- しました (shimashita) - es la forma pasada del verbo "hacer" o "realizar". En este caso, indica que la acción de llegar al punto final ya ha sido completada.
Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita
El tren expreso llegó a la estación.
- 急行列車 - Tren expreso
- が - partícula de sujeto
- 駅 - estación
- に - partícula de lugar
- 到着 - llegada
- しました - verbo "llegar" en pasado cortés
Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita
Finalmente llegamos.
Finalmente llegamos.
- 私たち - "nosotros" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- ついに - "finalmente" en japonés.
- 到着 - "chegada" en japonés
- しました - forma pasada del verbo "hacer" en japonés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo