Traducción y Significado de: 到着 - touchaku

Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 到着[とうちゃく]. Aparece con frecuencia en situaciones cotidianas, especialmente en contextos de viajes y logística. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y uso práctico, además de consejos para memorizarla de manera eficiente. Ya sea para entender animes, carteles en aeropuertos o simplemente ampliar tu vocabulario, esta guía te ayudará a dominar esta expresión.

Significado y traducción de 到着

到着 está compuesta por dos kanjis: 到 (llegar a un destino) y 着 (vestir, pero también "llegar"). Juntos, forman el sustantivo que significa "llegada" o "arribación". La lectura en hiragana es とうちゃく (tōchaku), y su traducción más común al español es simplemente "llegada".

Esta palabra se usa a menudo en contextos como el transporte (trenes, aviones) o incluso en situaciones cotidianas, como marcar el momento en que alguien llega a un lugar. Por ejemplo, en estaciones de tren, puedes ver letreros con 到着 para indicar la llegada de un tren.

Uso cultural y frecuencia en el japonés

En Japón, donde la puntualidad y la eficiencia son altamente valoradas, 到着 es una palabra de uso cotidiano. Aparece en anuncios de transporte público, aplicaciones de navegación y hasta en conversaciones informales. Su frecuencia se considera media-alta, ya que está directamente relacionada con actividades rutinarias.

Una curiosidad interesante es que, en contextos más formales o burocráticos, como en documentos oficiales, 到着 puede ser sustituida por términos más técnicos. Sin embargo, para la mayoría de las situaciones, es perfectamente adecuada y ampliamente comprendida.

Consejos para memorizar 到着

Una manera eficaz de fijar esta palabra es asociar el kanji 到 a "alcanzar un destino" y 着 a "llegar". Algunos estudiantes también crean frases mnemotécnicas, como "El toro (とう) llegó (着) a su destino (到)". Esta asociación sonora ayuda a recordar la pronunciación.

Otro consejo es practicar con ejemplos reales, como prestar atención a las señales de los aeropuertos o estaciones cuando consumas contenido japonés. Anotar la palabra en tarjetas de memoria o aplicaciones como Anki también puede reforzar la memorización a largo plazo.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 到着する (tōchaku suru) - llegar, llegada (a un destino específico)
  • 着く (tsuku) - llegar, aterrizar (de una manera más informal)
  • 到達する (tōtatsu suru) - alcanzar, lograr (un objetivo o punto específico)
  • 到来する (tōrai suru) - llegar, venir (frecuentemente usado para referirse a eventos o períodos de tiempo)
  • 入港する (nyūkō suru) - entrar en puerto (específico para barcos o embarcaciones)

Palabras relacionadas

旅行

ryokou

viaje

rai

Desde el mes pasado); durante 10 días); próximo año)

来場

raijyou

asistencia

来日

rainichi

Llegada a Japón; llegando a Japón; visita a japon

間に合う

maniau

llegar a tiempo para

到達

toutatsu

alcanzando; alcanzar; llegada

着く

tsuku

alcanzar; alcanzar

付く

tsuku

unir; estar en; unirse; estar conectado; ser teñido; estar manchado; ser etiquetado; estar registrado; inicio (incendios); seguir; conviértete en un aliado; para acompañar; para estudiar; para estudiar; con; aumentar; ser agregado a

辿り着く

tadoritsuku

Esperar; luchar por; llegar a algún lugar después de una pelea

先着

senchaku

primera llegada

到着

Romaji: touchaku
Kana: とうちゃく
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: llegada

Significado en inglés: arrival

Definición: para llegar a un destino o lugar.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (到着) touchaku

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (到着) touchaku:

Frases de Ejemplo - (到着) touchaku

A continuación, algunas frases de ejemplo:

終点に到着しました。

Shūten ni tōchaku shimashita

Llegamos al punto final.

He llegado al punto final.

  • 終点 (shūten) - significa "punto final" o "destino final".
  • に (ni) - es una partícula que indica el lugar donde algo sucede.
  • 到着 (tōchaku) - significa "llegada" o "desembarque".
  • しました (shimashita) - es la forma pasada del verbo "hacer" o "realizar". En este caso, indica que la acción de llegar al punto final ya ha sido completada.
急行列車が駅に到着しました。

Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita

El tren expreso llegó a la estación.

  • 急行列車 - Tren expreso
  • が - partícula de sujeto
  • 駅 - estación
  • に - partícula de lugar
  • 到着 - llegada
  • しました - verbo "llegar" en pasado cortés
私たちはついに到着しました。

Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita

Finalmente llegamos.

Finalmente llegamos.

  • 私たち - "nosotros" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • ついに - "finalmente" en japonés.
  • 到着 - "chegada" en japonés
  • しました - forma pasada del verbo "hacer" en japonés

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

到着