Traducción y Significado de: 介抱 - kaihou
A palavra japonesa 介抱[かいほう] pode não ser a mais comum no vocabulário do dia a dia, mas carrega um significado importante e específico. Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu conhecimento sobre a cultura e a comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos de 介抱, além de dicas para memorizá-la e curiosidades sobre seu contexto cultural.
Significado e tradução de 介抱
介抱[かいほう] é um substantivo que significa "cuidado", "assistência" ou "auxílio", especialmente em situações que envolvem ajudar alguém em estado de fragilidade, como doentes, idosos ou pessoas feridas. A tradução mais próxima em português seria "cuidar de alguém" ou "prestar assistência", mas com um tom mais formal e dedicado.
Diferentemente de palavras como 世話[せわ], que também significa "cuidado" mas em um contexto mais geral, 介抱 é usado quando há uma necessidade mais imediata e física. Por exemplo, ajudar alguém que caiu ou que está passando mal. Essa nuance é importante para quem quer usar o termo corretamente em conversas ou textos.
Origen y escritura en kanji
A palavra 介抱 é composta por dois kanjis: 介 (kai), que pode significar "intermediário" ou "assistir", e 抱 (hou), que carrega o sentido de "abraçar" ou "segurar". Juntos, eles formam a ideia de "segurar alguém para auxiliá-lo", o que reflete bem o significado da palavra.
Vale destacar que 介抱 não é um termo antigo, mas também não é extremamente comum no japonês moderno. Ele aparece mais em contextos formais, literários ou em situações específicas de cuidado, como em hospitais ou em descrições de primeiros socorros. Seu uso no cotidiano é menos frequente do que palavras como 助ける[たすける] (ajudar) ou 看病[かんびょう] (cuidar de um doente).
Como memorizar e usar 介抱
Uma maneira eficaz de fixar 介抱 na memória é associá-la a situações concretas. Imagine alguém ajudando uma pessoa idosa a se levantar ou um enfermeiro cuidando de um paciente. Essas imagens reforçam o significado do termo e ajudam a diferenciá-lo de palavras similares.
Outra dica é praticar com frases simples, como "彼は怪我人を介抱した" (Ele cuidou da pessoa ferida). Repetir o termo em contextos reais facilita a assimilação. Além disso, anotar o kanji e seu significado individual (介 e 抱) pode ajudar a entender melhor a construção da palavra.
Uso cultural y curiosidades
No Japão, a ideia de cuidar dos outros está profundamente ligada a valores como respeito e responsabilidade coletiva. 介抱 reflete essa mentalidade, especialmente em situações onde o bem-estar do próximo é prioritário. Não é à toa que o termo aparece em manuais de primeiros socorros e em discussões sobre cuidados com idosos.
Embora não seja uma palavra usada com frequência em conversas casuais, 介抱 tem seu lugar em contextos mais sérios ou literários. Se você estiver lendo um livro ou assistindo a um drama japonês que envolva situações de emergência, é possível que se depare com esse vocábulo. Fique atento!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 介抱 (Kaihō) - Cuidado con alguien, generalmente en caso de enfermedades o debilidades.
- 介抱する (Kaihō suru) - Realizar el acto de cuidar a alguien.
- 介抱をする (Kaihō wo suru) - Realizar o ato de cuidar.
- 介抱すること (Kaihō suru koto) - O ato de cuidar de alguém.
- 介抱をすること (Kaihō wo suru koto) - O ato de realizar cuidados.
- 介抱者 (Kaihōsha) - A pessoa que cuida.
- 介抱する人 (Kaihō suru hito) - La persona que realiza el acto de cuidar.
- 介抱をする人 (Kaihō wo suru hito) - A pessoa que realiza cuidados.
- 看護 (Kango) - Cuidado de saúde profissional; enfermagem.
- 看病 (Kanbyō) - Cuidado con un paciente, generalmente en un contexto de enfermedad.
- 看取り (Mitoru) - Cuidar de alguien hasta el momento de la muerte; cuidados paliativos.
- 世話 (Sewa) - Cuidado e assistência geral a alguém.
- 世話をする (Sewa wo suru) - Realizar el acto de cuidar y ayudar.
- 世話人 (Sewanin) - La persona que brinda asistencia y cuidado.
- 世話する人 (Sewa suru hito) - La persona que proporciona cuidados y asistencia.
- 看護する人 (Kango suru hito) - A pessoa que cuida na enfermagem.
- 看病する人 (Kanbyō suru hito) - La persona que cuida de un paciente.
- 看取りする人 (Mitoru suru hito) - La persona que cuida hasta el momento de la muerte.
- 世話する人 (Sewa suru hito) - A pessoa que ajuda e cuida.
- 世話をする人 (Sewa wo suru hito) - La persona que proporciona cuidados y asistencia.
- 介護 (Kaigo) - Cuidado a largo plazo, frecuentemente para ancianos o personas con discapacidad.
- 介護する (Kaigo suru) - Realizar el acto de cuidar a largo plazo.
- 介護をする (Kaigo wo suru) - Realizar cuidados de longa duração.
- 介護すること (Kaigo suru koto) - El acto de cuidar a largo plazo.
- 介護をすること (Kaigo wo suru koto) - El acto de proporcionar cuidados a largo plazo.
- 介護者 (Kaigosha) - La persona que se encarga en el contexto de cuidados a largo plazo.
- 介護する人 (Kaigo suru hito) - La persona que brinda cuidados a largo plazo.
- 介護をする人 (Kaigo wo suru hito) - La persona que brinda cuidados a largo plazo.
Romaji: kaihou
Kana: かいほう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: enfermería; importar
Significado en inglés: nursing;looking after
Definición: Para ayudar, apoyar y cuidar de los enfermos y heridos.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (介抱) kaihou
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (介抱) kaihou:
Frases de Ejemplo - (介抱) kaihou
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa kanojo wo kaihō shita
Yo la abracé.
La llevé a ella.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 - sustantivo que significa "novia" o "ella"
- を - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 介抱した - verbo que significa "cuidar" ou "asistir", conjugado en el pasado: cuidé/ asistí.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo