Traducción y Significado de: ぴったり - pittari

La palabra 「ぴったり」 (pittari) es una expresión japonesa versátil que se utiliza para describir algo que encaja perfectamente o está exactamente correcto. En la vida cotidiana de Japón, la palabra se puede escuchar con frecuencia en diversas situaciones, desde la descripción de ropa que se ajusta perfectamente al cuerpo, hasta el encaje de piezas de rompecabezas, o incluso cuando se encuentra el regalo ideal para alguien.

Etimológicamente, 「ぴったり」 es una onomatopeya que captura el sonido y la impresión de algo ajustándose perfectamente o deteniéndose de manera abrupta. En japonés, las onomatopeyas son ampliamente utilizadas para describir no solo sonidos, sino también sensaciones y acciones. La combinación de los sonidos "pit" y "tari" sugiere un cierre firme o una interrupción súbita, lo que ayuda a transmitir la idea de precisión o exactitud que la palabra conlleva.

「ぴったり」 puede usarse como adjetivo en frases para enfatizar que algo es exactamente lo que debería ser, sin espacios ni errores. Además, en contextos más abstractos, también puede sugerir la idea de coincidencia perfecta en términos de tiempo, lugar o circunstancia, capturando adecuadamente la esencia de situaciones donde todo se alinea armoniosamente. Esta capacidad de adaptarse a múltiples contextos hace de 「ぴったり」 una expresión extremadamente útil en el vocabulario japonés cotidiano.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • ぴたり (pitari) - Exactamente, de forma precisa.
  • ぴたっと (pitatto) - De repente, en un movimiento súbito
  • ぴたりと (pitarito) - Justamente, firmemente
  • ぴったり (pittari) - Perfectamente ajustado, exacto
  • ぴったりくっつく (pittari kuttsuku) - Sudarse perfectamente, si se adhiere completamente
  • ぴったり寄り添う (pittari yorisou) - Quedarse juntitos, acurrucados
  • ぴったり合わせる (pittari awaseru) - Ajustar perfectamente, hacer un encaje exacto
  • ぴったりと合わせる (pittari to awaseru) - Ajustar de manera precisa
  • ぴったりと着る (pittari to kiru) - Vestir de forma exacta, ajustada
  • ぴったりと合う服 (pittari to au fuku) - Ropa que se ajusta perfectamente
  • ぴったりとフィットする (pittari to fitto suru) - Ajustarse perfectamente, adaptarse bien
  • ぴったりと合致する (pittari to gachi suru) - Coincidir exactamente, ser perfectamente compatible

Palabras relacionadas

丸っきり

marukkiri

completamente; perfectamente; como si

勤まる

tsutomaru

ser adecuado; ser igual a; funcionar correctamente

恰度

choudo

justo; bien; exactamente

平ら

taira

planicidad; nivel; suave; calma; simple; moda sastre sentada

きっかり

kikkari

exactamente; precisamente

ぴったり

Romaji: pittari
Kana: ぴったり
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: exactamente; pulcramente; claro

Significado en inglés: exactly;neatly;sharp

Definición: La forma y el tamaño del objeto se corresponden con algo. Corresponde.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (ぴったり) pittari

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (ぴったり) pittari:

Frases de Ejemplo - (ぴったり) pittari

A continuación, algunas frases de ejemplo:

この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

Estos zapatos encajan perfectamente en mis pies.

Estos zapatos encajan perfectamente en mis pies.

  • この - este
  • 靴 - zapato
  • は - partícula de tema
  • 私の - mi
  • 足 - Pie
  • に - Partítulo de destino
  • ぴったり - perfeitamente
  • 合います - se ajusta
味噌汁は寒い日にぴったりです。

Miso shiru wa samui hi ni pittari desu

La sopa de Missô es perfecta para los días fríos.

  • 味噌汁 - sopa de miso
  • は - partícula de tema
  • 寒い - frío
  • 日 - día
  • に - Partítulo de destino
  • ぴったり - perfecto, adecuado
  • です - verbo ser/estar na forma educada
  • . - Punto final

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

直接

chokusetsu

directo; inmediato; tipo; de primera mano

時々

tokidoki

A veces

一度に

ichidoni

De una sola vez

大いに

ooini

muy; bastante; enormemente

其れでも

soredemo

pero tambien); y además; sin embargo; así mismo; a pesar de

ぴったり