Traducción y Significado de: ばったり - battari
La palabra 「ばったり」 (battari) en japonés es una expresión onomatopéyica, utilizada para describir el sonido o la acción de algo o alguien que cae repentinamente o se encuentra de manera inesperada. En el idioma japonés, las onomatopeyas desempeñan un papel importante en el lenguaje, añadiendo matices sonoros y sensoriales a las descripciones. 「ばったり」 captura la esencia de lo inesperado y de la sorpresa, ya sea a través de una caída o de un encuentro imprevisto.
Etimológicamente, la expresión 「ばったり」 no tiene un origen directamente rastreable a palabras o caracteres chinos, como muchos otros términos japoneses. Es una onomatopeya pura, lo que significa que su uso y significado se desarrollaron principalmente a través de la tradición oral y la práctica lingüística, en lugar de derivaciones de logogramas o morfemas más complejos. Se encuadra en un grupo más grande de palabras japonesas que utilizan sonidos para representar acciones, sentimientos o estados de objetos y personas.
En la práctica, 「ばったり」 puede aplicarse en situaciones cotidianas para expresar escenas como:
- Alguien cayendo abruptamente al suelo.
- Encuentros súbitos con amigos o conocidos en la calle, sin haberlo planeado previamente.
- La caída o detención repentina de un objeto.
Su uso efectivo puede añadir vivacidad y realismo a una narración, permitiendo que los oyentes o lectores visualicen con precisión el momento descrito. Además, la expresión se utiliza frecuentemente en diálogo informal y literatura para crear una imagen mental clara y directa del evento sorprendente narrado.
La familiaridad con onomatopeyas como 「ばったり」 es esencial para comprender la riqueza y complejidad del idioma japonés, así como para comunicarse de manera natural y persuasiva en este idioma. Reflejan no solo sonidos, sino también experiencias humanas universales, convirtiendo esta expresión en un excelente ejemplo de cómo la lengua japonesa logra capturar y transmitir la esencia de las experiencias cotidianas a través de simples fonemas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 偶然に (Gūzen ni) - Por casualidad, sin planificación previa.
- 思わぬところで (Omowanu tokoro de) - En un lugar inesperado.
- 突然に (Totsuzen ni) - De repente, abruptamente.
- 不意に (Fuin) - De manera inesperada.
Palabras relacionadas
Romaji: battari
Kana: ばったり
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: con una confrontación (thud); con una explosión; gordo; falla; de repente; abruptamente; inesperadamente
Significado en inglés: with a clash (thud);with a bang;plump;flop;suddenly;abruptly;unexpectedly
Definición: Encuentros y acciones no planeadas. Coincidencia.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (ばったり) battari
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (ばったり) battari:
Frases de Ejemplo - (ばったり) battari
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: adverbio
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio