Translation and Meaning of: と - to
The Japanese word と [to] is one of the most fundamental and frequently used particles in the language. If you are learning Japanese, you have certainly come across it in basic sentences or even in more complex dialogues. In this article, we will explore its meaning, common uses, and how it fits into the grammatical structure of Japanese. Moreover, we will look at some curiosities about how this small particle can completely change the meaning of a sentence.
If you have already used the Suki Nihongo dictionary, you know that it is a great tool for understanding words and particles like と. Here, we go beyond simple translation and dive into the details that make this particle so essential for communication in Japan. Shall we begin?
The basic meaning and usage of と
The particle と has as its main function to indicate companionship or connection between elements. In English, it can be translated as "and" or "with," depending on the context. For example, in the phrase "りんごとバナナ" (ringo to banana), it means "apple and banana," joining the two items in a list.
Another common use is to express joint action, as in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), which means "I watched a movie with a friend." Note how と establishes a relationship between the mentioned people or objects, creating a clear connection in the sentence.
The origin and evolution of と
Linguistic studies indicate that と comes from ancient Japanese, where it already served similar functions to the current ones. Unlike many particles that have undergone significant changes over the centuries, と has maintained its form and basic use practically unchanged since the Heian period (794-1185).
Interestingly, research shows that と is one of the oldest particles still in continuous use in modern Japanese. Its simplicity and versatility explain why it has stood the test of time, appearing even in some of Japan's oldest texts.
Tips for using と correctly
A common confusion among students is when to use と instead of other particles like や (ya) or に (ni). Remember: と indicates a complete list or a specific joint action, while や suggests an incomplete list. For example, "本とノート" (hon to nōto) specifically means "book and notebook," without other implied items.
To better memorize, try to associate と with the symbol of a link or chain, as it always connects elements in a direct and explicit way. Another tip is to pay attention to dialogues in anime or Japanese dramas, where と appears frequently in everyday conversations.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 無論 (muron) - Without a doubt
- 当然 (touzen) - Naturally; Of course
- なんといっても (nanto ittemo) - In any case; Above all
- そうだろう (sou darou) - That's not how it is, right?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Sure it is like that.
- そうだと思う (sou da to omou) - I think it's like this.
- そう思う (sou omou) - I think like this
- そうでしょう (sou deshou) - Isn't it true?
- そうですね (sou desu ne) - This is true, isn’t it?
- そうだね (sou da ne) - That's right, isn't it?
- そうだよね (sou da yo ne) - That's right, isn't it?
- そうだよな (sou da yo na) - That's right, isn't it?
- そうだな (sou da na) - Yes, that's right
- そうかな (sou kana) - Is it like this?
- そうだろうか (sou darou ka) - Is it like this?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - If that's the case
- そうだとしたら (sou da to shitara) - If this is true
- そうなら (sou nara) - If that's the case
- そうならば (sou naraba) - If that's the case
- そういうことだ (sou iu koto da) - That's how it is
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - It will reach that point.
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - It is defined like this
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - This happened
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - If this happens
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - I think it's going to be like this.
Romaji: to
Kana: と
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: 1. if (conjunction); 2. Promoted pawn (shogi) (ABBR)
Meaning in English: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definition: "To" is a conjunction that expresses a connection between sentences or words.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (と) to
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (と) to:
Example Sentences - (と) to
See below some example sentences:
Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu
Bungei is a combination of art and literature.
Literature is a combination of art and literature.
- 文芸 - literatura
- は - Topic particle, used to indicate the subject of the sentence.
- 芸術 - means "art" in Japanese.
- と - Connector particle, used to connect two words or phrases.
- 文学 - literatura
- を - Direct object pronoun, used to indicate the object of the action.
- 組み合わせた - verb that means "combine" or "join".
- もの - noun meaning "thing".
- です - verb "to be" in the present tense, used to indicate the state or condition.
Bungo wo manabu koto wa Nihongo wo fukaku rikai suru tame ni juuyou desu
Learning Bungo is important for understanding Japanese deeply.
Learning phrases are important for deep understanding of Japanese.
- 文語 - It means "written language" or "classical Japanese".
- を - Particle that indicates the object of the action.
- 学ぶ - verb that means "study" or "learn".
- こと - Noun meaning "thing" or "fact".
- は - Particle that indicates the topic of the sentence.
- 日本語 - It means "Japanese".
- を - Particle that indicates the object of the action.
- 深く - adverb that means "deeply".
- 理解する - verb that means "to understand" or "to comprehend".
- ために - expression that means "for" or "in order to".
- 重要です - adjective that means "important".
Shitoku sareta koto wo shinken ni uketomemasu
I take what has been pointed out seriously.
I take what has been pointed out seriously.
- 指摘されたこと - "Pointed things"
- を - object particle
- 真剣に - "Sincerely"
- 受け止めます - "Accept"
Saishuu wa shizen to no chouwa wo taisetsu ni suru katsudou desu
Collection is an activity that values harmony with nature.
Collection is an activity that values harmony with nature.
- 採集 - collection
- は - Topic particle
- 自然 - nature
- と - connecting particle
- の - Possession particle
- 調和 - harmony
- を - direct object particle
- 大切にする - to value
- 活動 - activity
- です - verb ser (polite form)
Sesshoku suru koto wa sakete kudasai
Avoid contact.
Avoid getting in touch.
- 接触する - contact, touch
- こと - thing, subject
- は - Topic particle
- 避ける - avoid, prevent
- て - conjunctive particle
- ください - Please, make.
Kusuguttai kankaku wa totemo fukai desu
The feeling of tickling is very unpleasant.
The feeling of being beaten is very unpleasant.
- 擽ぐったい - tickling sensation
- 感覚 - sensation
- とても - very
- 不快 - unpleasant
- です - Verb "to be" in the present tense
Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu
It is always possible to improve.
It is always possible to improve.
- 改善すること - Improve
- は - Topic particle
- 常に - Always
- 可能 - Possible
- です - Verb "to be" in the present
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Politics plays an important role in the country's development.
Politics plays an important role in the development of the nation.
- 政治 (seiji) - politics
- 国家 (kokka) - Estado, nação
- 発展 (hatten) - development
- にとって (ni totte) - for, in relation to
- 重要な (juuyou na) - important
- 役割 (yakuwari) - Paper, function
- を果たしています (wo hatashite imasu) - performs
Kyūsai wa hitsuyōna koto desu
Assistance is something necessary.
Relief is required.
- 救済 - salvation, help
- は - Topic particle
- 必要 - necessary
- な - adjective particle
- こと - thing, subject
- です - Verb to be/estar in the present
Sensou wa kanashii koto desu
War is a sad thing.
War is sad.
- 戦争 - means "war" in Japanese.
- は - Grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
- 悲しい - adjective that means "sad" or "melancholic".
- こと - Noun meaning "thing" or "fact".
- です - verb "to be" in the polite and formal form.
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
