O que significa し (shi) em japonês? Significado e uso

Romaji shi
Letra
jlpt-n3

Significado (PT)

10^24 (Kanji é Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrilhão (britânico)

Significado em Inglês (EN)

10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição Completa

shi [automático] 1. Aparecer sozinho, sem cuidar de mais nada. dizer. “Por favor, seja atencioso.” 2 Fingindo saber. “-Mesmo que eu seja bom nisso, não sou tão bom quanto ele.” 3 Traga-o para fora. “Eu reclamei do título.” 【outro】 1 Faça perguntas. Visita. “Não há nada que você não entenda. Estou pensando em tentar…” 2 Pergunte. Faça perguntas e faça perguntas. “Este é um assunto que você deve usar sua sabedoria da melhor maneira possível. 3. Pergunte à outra pessoa por telefone ou carta. “Como você está? Vamos ver.”

Ordem dos Traços

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como “e” ou “além disso” quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como “寒いし、疲れたし、家に帰りたい” (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria “Está frio, estou cansado e quero ir para casa”. Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa “morte”. No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer “雨だし、忙しいし” (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Sinônimos

  • 四 (shi) – Quatro
  • 詩 (shi) – Poesia
  • 志 (shi) – Determinação; aspiração
  • 士 (shi) – Samurai; guerreiro
  • 仕 (shi) – Serviço; trabalho
  • 死 (shi) – Morte
  • 私 (shi) – Privado; eu (pronome)
  • 始 (shi) – Início; começar
  • 子 (shi) – Filho; criança
  • 指 (shi) – Apontar; dedo
  • 持 (ji) – Possuir; segurar
  • 試 (shi) – Teste; experimentar
  • 旨 (shi) – Propósito; intenção
  • 誌 (shi) – Registro; anais
  • 織 (shiki) – Tecer; tecido
  • 視 (shi) – Visão; olhar
  • 紫 (shi) – Roxo
  • 湿 (shitsu) – Úmido
  • 摯 (shi) – Sentimento sincero; profundo
  • 雌 (shi) – Fêmea; mulher
  • 詩人 (shijin) – Poeta
  • 資格 (shikaku) – Qualificação; condição
  • 指導 (shidou) – Orientação; liderança
し

Pratique com Frases Reais

反りがある刀は美しいです。
Kawari ga aru katana wa utsukushii desu
Uma espada com curvatura é linda.
A espada deformada é linda.
  • 反りがある – curvado
  • 刀 – espada
  • 美しい – bonita
  • です – é (verbo ser no presente)
パスワードを入力してください。
Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai
Por favor, insira a senha.
Por favor, insira sua senha.
  • パスワード (pasuwādo) – senha
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 入力 (nyūryoku) – entrada, digitação
  • して (shite) – forma do verbo “suru” (fazer) no gerúndio
  • ください (kudasai) – por favor, dê-me
私は美しい景色を描くことが好きです。
Watashi wa utsukushii keshiki wo egaku koto ga suki desu
Eu gosto de desenhar belas paisagens.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 美しい (utsukushii) – adjetivo que significa “bonito” ou “belo”
  • 景色 (keshiki) – substantivo que significa “paisagem” ou “vista”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 描く (egaku) – verbo que significa “desenhar” ou “pintar”
  • こと (koto) – substantivo abstrato que indica uma ação ou evento
  • が (ga) – partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
  • 好き (suki) – adjetivo que significa “gostar” ou “apreciar”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
この案を検討してみましょう。
Kono an o kentō shite mimashou
Vamos considerar esta proposta.
Vamos considerar este plano.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 案 – substantivo que significa “ideia” ou “projeto”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 検討 – verbo que significa “considerar”, “examinar” ou “analisar”
  • して – forma conjugada do verbo “suru” que significa “fazer”
  • みましょう – forma educada e encorajadora do verbo “miru” que significa “ver” ou “tentar”
要点を押さえてプレゼンテーションを行いました。
Yōten o osaete purezentēshon o okonaimashita
Realizamos uma apresentação mantendo os pontos principais.
  • 要点 (youten) – ponto principal
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 押さえて (osaete) – segurando, mantendo sob controle
  • プレゼンテーション (purezentesyon) – apresentação
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 行いました (okonaimashita) – realizou
彼は多くの本を著した。
Kare wa ooku no hon o aratashita
Ele escreveu muitos livros.
  • 彼 (kare) – ele
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 多くの (ooku no) – muitos
  • 本 (hon) – livros
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 著した (chosha shita) – escreveu
私の夫はとても優しいです。
Watashi no otto wa totemo yasashii desu
Meu marido é muito gentil.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 夫 – substantivo que significa “marido”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 優しい – adjetivo que significa “gentil” ou “amável”
  • です – verbo que indica a forma educada e respeitosa de se expressar em japonês
ご無沙汰しております。
Gobusata shite orimasu
Estou em falta com você há muito tempo.
Isso foi há algum tempo.
  • ご – honorífico japonês que indica respeito ou cortesia
  • 無 – negação, ausência
  • 沙 – areia
  • 汰 – purificação, seleção
  • して – forma do verbo “suru” (fazer) no gerúndio
  • おります – forma honorífica do verbo “iru” (estar) no presente
  • ます – sufixo honorífico que indica respeito ou cortesia
中々上手になりましたね。
Chuu chuu jouzu ni narimashita ne
Você melhorou bastante.
Você ficou melhor.
  • 中々 (nakanaka) – advérbio que significa “bastante”, “muito”
  • 上手 (jouzu) – adjetivo que significa “bom”, “habilidoso”
  • に (ni) – partícula que indica o modo ou a maneira como algo é feito
  • なりました (narimashita) – verbo que significa “tornar-se”, “ficar”
  • ね (ne) – partícula que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação
私の祖母はとても優しい人です。
Watashi no sobo wa totemo yasashii hito desu
Minha avó é uma pessoa muito gentil.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse, equivalente a “de”
  • 祖母 – substantivo que significa “avó”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, equivalente a “sobre”
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 優しい – adjetivo que significa “gentil”
  • 人 – substantivo que significa “pessoa”
  • です – verbo que indica o estado ou ação, equivalente a “ser” ou “estar”
このシステムの移行はスムーズに行われました。
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
A transição deste sistema foi realizada sem problemas.
A migração deste sistema foi realizada sem problemas.
  • この – esta
  • システム – sistema
  • の – de
  • 移行 – transição/migração
  • は – (partícula de tópico)
  • スムーズに – suavemente/sem problemas
  • 行われました – foi realizado/feito
オルガンの音色は美しいです。
O rugan no neiro wa utsukushii desu
O som do órgão é bonito.
O tom do órgão é lindo.
  • オルガン – órgão
  • の – partícula de posse
  • 音色 – timbre, sonoridade
  • は – partícula de tópico
  • 美しい – bonito, belo
  • です – verbo ser/estar no presente
警察は犯人を確保しました。
Keisatsu wa hannin o kakuho shimashita
A polícia prendeu o criminoso.
A polícia garantiu o culpado.
  • 警察 (keisatsu) – polícia
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 犯人 (han’nin) – criminoso
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 確保 (kakuhou) – capturou
  • しました (shimashita) – passado educado do verbo “fazer”
私たちはいつもあなたを応援しています。
Watashitachi wa itsumo anata o ōen shiteimasu
Nós sempre te apoiamos.
Nós sempre apoiamos você.
  • 私たちは – Nós
  • いつも – Sempre
  • あなたを – Você
  • 応援しています – Estamos torcendo por você
私は庭に花を蒔きました。
Watashi wa niwa ni hana o makimashita
Eu plantei flores no jardim.
Eu semeado flores no jardim.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 庭 (niwa) – substantivo que significa “jardim”
  • に (ni) – partícula de localização que indica onde a ação ocorreu
  • 花 (hana) – substantivo que significa “flor”
  • を (wo) – partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 蒔きました (makimashita) – verbo que significa “plantei”
この湖は美しいです。
Kono mizuumi wa utsukushii desu
Este lago é bonito.
Este lago é lindo.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 湖 – substantivo que significa “lago”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso, “o lago”
  • 美しい – adjetivo que significa “bonito”
  • です – verbo “ser” na forma educada e polida
複合施設は多様な楽しみ方ができる。
Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru
Instalações complexas oferecem várias maneiras de desfrutar.
Instalações complexas podem desfrutar de várias maneiras.
  • 複合施設 (fukugou shisetsu) – instalação complexa
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 多様な (tayou na) – diverso, variado
  • 楽しみ方 (tanoshimi kata) – maneiras de se divertir
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • できる (dekiru) – ser capaz de
連休は楽しいですね。
Renkyuu wa tanoshii desu ne
As férias consecutivas são divertidas.
  • 連休 – feriado prolongado
  • は – partícula de tópico
  • 楽しい – divertido, agradável
  • です – verbo “ser” na forma educada
  • ね – partícula de confirmação ou de busca de concordância
整備が完了しました。
Seibi ga kanryou shimashita
A manutenção foi concluída.
  • 整備 – manutenção, reparo
  • が – partícula de sujeito
  • 完了 – conclusão, finalização
  • しました – forma passada educada do verbo “suru” (fazer)
煌々と輝く星空が美しいです。
Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
O céu estrelado brilhante é lindo.
O céu estrelado e brilhante é lindo.
  • 煌々と – brilhante, cintilante
  • 輝く – brilhar, reluzir
  • 星空 – céu estrelado
  • が – partícula de sujeito
  • 美しい – bonito, lindo
  • です – verbo ser/estar no presente

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.