O que significa し (shi) em japonês? Significado e uso

Romaji shi
Letra
jlpt-n3

Significado (PT)

10^24 (Kanji é Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrilhão (britânico)

Significado em Inglês (EN)

10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição Completa

shi [automático] 1. Aparecer sozinho, sem cuidar de mais nada. dizer. “Por favor, seja atencioso.” 2 Fingindo saber. “-Mesmo que eu seja bom nisso, não sou tão bom quanto ele.” 3 Traga-o para fora. “Eu reclamei do título.” 【outro】 1 Faça perguntas. Visita. “Não há nada que você não entenda. Estou pensando em tentar…” 2 Pergunte. Faça perguntas e faça perguntas. “Este é um assunto que você deve usar sua sabedoria da melhor maneira possível. 3. Pergunte à outra pessoa por telefone ou carta. “Como você está? Vamos ver.”

Ordem dos Traços

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como “e” ou “além disso” quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como “寒いし、疲れたし、家に帰りたい” (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria “Está frio, estou cansado e quero ir para casa”. Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa “morte”. No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer “雨だし、忙しいし” (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Sinônimos

  • 四 (shi) – Quatro
  • 詩 (shi) – Poesia
  • 志 (shi) – Determinação; aspiração
  • 士 (shi) – Samurai; guerreiro
  • 仕 (shi) – Serviço; trabalho
  • 死 (shi) – Morte
  • 私 (shi) – Privado; eu (pronome)
  • 始 (shi) – Início; começar
  • 子 (shi) – Filho; criança
  • 指 (shi) – Apontar; dedo
  • 持 (ji) – Possuir; segurar
  • 試 (shi) – Teste; experimentar
  • 旨 (shi) – Propósito; intenção
  • 誌 (shi) – Registro; anais
  • 織 (shiki) – Tecer; tecido
  • 視 (shi) – Visão; olhar
  • 紫 (shi) – Roxo
  • 湿 (shitsu) – Úmido
  • 摯 (shi) – Sentimento sincero; profundo
  • 雌 (shi) – Fêmea; mulher
  • 詩人 (shijin) – Poeta
  • 資格 (shikaku) – Qualificação; condição
  • 指導 (shidou) – Orientação; liderança
し

Pratique com Frases Reais

この列車は脱線しました。
Kono ressha wa dassen shimashita
Este trem descarrilou.
  • この – demonstrativo “este”
  • 列車 – substantivo “trem”
  • は – partícula de tópico
  • 脱線 – verbo “descarrilar”
  • しました – verbo “fez” no tempo passado
オートバイは速くて楽しい乗り物です。
Ootobai wa hayakute tanoshii norimono desu
A motocicleta é um veículo rápido e divertido.
  • オートバイ (ootobai) – motocicleta
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 速くて (hayakute) – rápido e
  • 楽しい (tanoshii) – divertido
  • 乗り物 (norimono) – veículo
  • です (desu) – verbo ser/estar
名刺を交換しましょう。
Meishi wo koukan shimashou
Vamos trocar cartões de visita.
  • 名刺 (meishi) – cartão de visita
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 交換 (koukan) – trocar, troca
  • しましょう (shimashou) – expressão para sugerir ou convidar alguém a fazer algo
私たちは新しい住まいを探しています。
Watashitachi wa atarashii sumai o sagashiteimasu
Estamos procurando uma nova casa.
Estamos procurando um novo lar.
  • 私たちは – “Nós” em japonês
  • 新しい – “Novo” em japonês
  • 住まい – “Moradia” em japonês
  • を – Partícula de objeto em japonês
  • 探しています – “Estamos procurando” em japonês
背後に誰かいるかもしれない。
Ushiro ni dareka iru kamoshirenai
There might be someone behind me.
Talvez alguém atrás.
  • 背後に – indica a localização “atrás”
  • 誰か – significa “alguém”
  • いる – verbo “estar” no presente
  • かもしれない – expressão que indica possibilidade, “pode ser que”
この会社は優秀な人材を採用することを目指しています。
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
Esta empresa tem como objetivo contratar talentos excepcionais.
A empresa pretende contratar excelentes recursos humanos.
  • この会社 – Esta empresa
  • は – Partícula de tópico
  • 優秀な – Excelente
  • 人材 – Recursos humanos
  • を – Partícula de objeto direto
  • 採用する – Contratar
  • こと – Substantivo abstrato
  • を – Partícula de objeto direto
  • 目指しています – Está visando
一同に頑張りましょう。
Ittou ni ganbarimashou
Vamos trabalhar juntos.
Vamos fazer o nosso melhor juntos.
  • 一同に – “todos juntos”
  • 頑張りましょう – “vamos nos esforçar”
隠居したいです。
Onkyo shitai desu
Eu quero me aposentar.
  • 隠居 – significa “aposentadoria” ou “retiro” em japonês.
  • したい – é uma forma do verbo “querer” em japonês, indicando que a pessoa deseja algo.
  • です – é uma partícula de finalização em japonês, que indica que a frase está no presente e é formal.
彼女を驚かすのは楽しいです。
Kanojo wo odorokasu no wa tanoshii desu
É divertido surpreender ela.
É divertido surpreendê -la.
  • 彼女 – “namorada”
  • を – partícula de objeto
  • 驚かす – “surpreender”
  • のは – partícula de tópico
  • 楽しい – “divertido”
  • です – verbo “ser” no presente
書道は美しい芸術です。
Shodō wa utsukushii geijutsu desu
A caligrafia é uma bela arte.
  • 書道 – arte da caligrafia japonesa
  • は – partícula de tópico
  • 美しい – bonito, belo
  • 芸術 – arte
  • です – verbo ser/estar na forma educada
女の人はとても美しいです。
Onna no hito wa totemo utsukushii desu
As mulheres são muito bonitas.
A mulher é muito bonita.
  • 女の人 – significa “mulher” em japonês.
  • は – é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, “mulher”.
  • とても – é um advérbio que significa “muito”.
  • 美しい – é um adjetivo que significa “bonita” ou “belo”.
  • です – é uma partícula gramatical que indica a formalidade da frase e pode ser traduzida como “é”.
私は毎日会社の出入りをしています。
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Eu entro e saio da empresa todos os dias.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso “eu”
  • 毎日 (mainichi) – advérbio que significa “todos os dias”
  • 会社 (kaisha) – substantivo que significa “empresa”
  • の (no) – partícula que indica posse, neste caso “da empresa”
  • 出入り (deiri) – substantivo que significa “entrar e sair”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso “fazer”
  • しています (shiteimasu) – verbo que indica ação contínua no presente, neste caso “estou fazendo”
私たちはグループで一緒に仕事をします。
Watashitachi wa gurūpu de issho ni shigoto o shimasu
Nós trabalhamos juntos em grupo.
Trabalhamos juntos no grupo.
  • 私たちは – “Nós”
  • グループで – “em grupo”
  • 一緒に – “juntos”
  • 仕事をします – “trabalhamos”
この首飾りは美しいですね。
Kono kubikazari wa utsukushii desu ne
Esta gargantilha é linda
Este colar é lindo.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 首飾り – substantivo que significa “colar”
  • は – partícula de tópico
  • 美しい – adjetivo que significa “bonito”
  • です – verbo ser/estar na forma educada
  • ね – partícula de finalização que indica confirmação ou busca de concordância
橋渡しをする必要がある。
Hashiwatashi wo suru hitsuyou ga aru
Precisamos fazer uma ponte.
Você precisa fazer uma ponte.
  • 橋渡し (hashiwatashi) – significa “atravessar uma ponte”, pode ser usado de forma literal ou figurativa
  • を (wo) – partícula que marca o objeto direto da frase
  • する (suru) – verbo que significa “fazer” ou “realizar”
  • 必要 (hitsuyou) – adjetivo que significa “necessário” ou “essencial”
  • が (ga) – partícula que marca o sujeito da frase
  • ある (aru) – verbo que significa “existir” ou “haver”
先着順で席を確保してください。
Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai
Por favor, garanta seu assento em ordem de chegada.
Por favor, prenda um assento em uma base de primeiro grau, primeiro servido.
  • 先着順 (sentei jun) – ordem de chegada
  • で (de) – indicação de meio ou método
  • 席 (seki) – assento
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 確保 (kakuho) – garantir, assegurar
  • して (shite) – forma conjugada do verbo “suru” (fazer)
  • ください (kudasai) – por favor
マイナスの数値は減少しています。
Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu
Os números negativos estão diminuindo.
  • マイナス – palavra em japonês que significa “negativo”
  • の – partícula em japonês que indica posse ou relação
  • 数値 – palavra em japonês que significa “valor numérico”
  • は – partícula em japonês que indica o tópico da frase
  • 減少 – palavra em japonês que significa “diminuição”
  • しています – verbo em japonês que indica uma ação em progresso no tempo presente
好況は経済の発展を意味します。
Koukyou wa keizai no hatten wo imi shimasu
A prosperidade significa o desenvolvimento econômico.
Possui significado o desenvolvimento da economia.
  • 好況 – significa “prosperidade” ou “boa situação econômica”.
  • は – partícula que indica o tema da frase, neste caso, “boa situação econômica”.
  • 経済 – significa “economia”.
  • の – partícula que indica a posse, neste caso, “da economia”.
  • 発展 – significa “desenvolvimento” ou “crescimento”.
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, “desenvolvimento da economia”.
  • 意味します – verbo que significa “significa” ou “tem o significado de”.
成分を確認してください。
Sei bun wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique os ingredientes.
Verifique os ingredientes.
  • 成分 (seibun) – Substância/Ingrediente
  • を (wo) – Partícula que marca o objeto direto da frase
  • 確認する (kakunin suru) – Verificar/Confirmar
  • してください (shite kudasai) – Por favor faça
私たちはついに到着しました。
Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita
Nós finalmente chegamos.
Finalmente chegamos.
  • 私たち – “nós” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • ついに – “finalmente” em japonês
  • 到着 – “chegada” em japonês
  • しました – forma passada do verbo “fazer” em japonês

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.