O que significa 飲む (nomu) em japonês? Tradução e uso

飲む

のむ
Romaji nomu
verbo
jlpt-n5

Significado (PT)

para beber

Significado em Inglês (EN)

to drink

Definição Completa

Ingerir líquidos pela boca.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 飲む[のむ] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é “beber”, mas seu uso vai além do simples ato de ingerir líquidos. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até curiosidades culturais e dicas práticas para memorização. Se você quer entender como os japoneses utilizam essa palavra no dia a dia, continue lendo!

Além de ser um termo comum em conversas cotidianas, 飲む aparece frequentemente em expressões e contextos sociais. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para estudantes de japonês. Vamos desvendar os detalhes dessa palavra, incluindo sua origem, variações de uso e até como ela aparece em animes e outras mídias.

Significado e uso de 飲む no japonês moderno

飲む é um verbo que significa principalmente “beber”, mas seu uso pode ser mais amplo do que parece. Ele se aplica a líquidos em geral, como água, chá ou café, mas também é usado em contextos como tomar remédios (薬を飲む) ou até mesmo “engolir” algo metaforicamente. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra indispensável no vocabulário básico.

No cotidiano japonês, 飲む é extremamente comum. Frases como お茶を飲みます (vou tomar chá) ou ビールを飲みたい (quero beber cerveja) são ouvidas frequentemente. Vale destacar que, diferentemente do português, em japonês não se usa verbos diferentes para “beber” e “tomar” – 飲む cobre ambos os significados.

A origem e escrita do kanji 飲

O kanji 飲 é composto por dois elementos principais. O radical 食 (comida) à esquerda indica sua relação com a alimentação, enquanto o lado direito traz o componente 欠, que originalmente representava uma pessoa com a boca aberta. Juntos, eles formam a ideia de “levar algo à boca para ingerir”, o que faz todo sentido para o verbo “beber”.

Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji já era usado no chinês antigo com o mesmo significado básico. Quando foi incorporado ao japonês, manteve sua essência, mas ganhou a leitura kun’yomi のむ para uso no vocabulário nativo. A forma como escrevemos o kanji hoje é resultado de séculos de evolução na caligrafia.

Dicas para memorizar e usar 飲む corretamente

Uma maneira eficaz de lembrar 飲む é associar o kanji à ação de beber. Observe que o radical 食 aparece em várias palavras relacionadas a alimentação, como 食事 (refeição) ou 食べる (comer). Essa conexão visual ajuda a fixar o significado. Outra dica é praticar com frases simples do dia a dia, como 水を飲む (beber água).

Para quem gosta de animes e dramas, preste atenção quando os personagens usam 飲む. Em cenas em bares ou restaurantes, é comum ouvir variações como 飲もう (vamos beber) ou 飲みすぎた (bebi demais). Esse contato com o uso real da linguagem facilita a assimilação natural do vocábulo.

飲む na cultura e sociedade japonesa

No Japão, beber vai além do ato físico – é um importante elemento social. Expressões como 飲み会 (festas de bebida com colegas de trabalho) mostram como 飲む está ligado à interação social. Nessas ocasiões, é comum ver pessoas bebendo juntas para fortalecer laços, um costume conhecido como 乾杯 (kanpai).

Curiosamente, em contextos formais, os japoneses costumam usar 召し上がる (meshiagaru), que é o verbo honorífico para “comer” e “beber”, em vez de 飲む. Essa nuance é importante para quem quer falar japonês com polidez. Já entre amigos, 飲む é perfeitamente adequado e soa natural em qualquer conversa.

Conjugação

  • 飲む – Forma base infinitivo
  • 飲みます – Forma educada
  • 飲まない – Forma negativa
  • 飲みました – Forma passada
  • 飲める – Forma potencial
  • 飲もう – Forma condicional
  • 飲んで – Forma imperativa
  • 飲もうとしている – Forma contínua

Sinônimos

  • 飲み込む (nomikomu) – Engolir
  • 飲み込み (nomikomi) – Ato de engolir
  • 飲み込める (nomikomeru) – Poder engolir
  • 飲み込まれる (nomikomareru) – Ser engolido
  • 飲み干す (nomihosu) – Beber até o fim
  • 飲むこと (nomu koto) – Ato de beber
  • 飲む水 (nomu mizu) – Água para beber
  • 飲む量 (nomu ryō) – Quantidade a ser bebida
飲む

Pratique com Frases Reais

露を飲んだら風邪をひくよ。
Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo
Se você beber orvalho
Se você beber um orvalho, você pegará um resfriado.
  • 露 – orvalho
  • を – partícula de objeto
  • 飲んだら – se beber
  • 風邪 – resfriado
  • を – partícula de objeto
  • ひく – pegar
  • よ – partícula de ênfase
私たちはランチの合間にコーヒーを飲んだ。
Watashitachi wa ranchi no aima ni kōhī o nonda
Nós bebemos café durante o intervalo do almoço.
Bebemos café entre o almoço.
  • 私たちは – “Nós” em japonês
  • ランチ – “Almoço” em japonês
  • の – Partícula de posse em japonês
  • 合間に – “Intervalo” ou “pausa” em japonês
  • コーヒー – “Café” em japonês
  • を – Partícula de objeto em japonês
  • 飲んだ – “Beber” no passado em japonês
私はミルクを飲みます。
Watashi wa miruku o nomimasu
Eu bebo leite.
  • 私 – significa “eu”.
  • は – é uma partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”.
  • ミルク – significa “leite”.
  • を – é uma partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, “leite”.
  • 飲みます – é o verbo “beber” conjugado na forma educada.
私は友達の飲み代を立て替えた。
Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta
Eu paguei a conta de bebidas do meu amigo.
Eu mudei de bebida do meu amigo.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 友達 (tomodachi) – substantivo japonês que significa “amigo”
  • の (no) – partícula de posse que indica que o amigo é o dono da ação
  • 飲み代 (nomidai) – substantivo japonês que significa “conta da bebida”
  • を (wo) – partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 立て替えた (tatekaeta) – verbo japonês no passado que significa “adiantar o dinheiro”
私は毎晩ビールを飲みます。
Watashi wa maiban biiru o nomimasu
Eu bebo cerveja todas as noites.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que marca o tópico da frase
  • 毎晩 (maiban) – advérbio que significa “todas as noites”
  • ビール (biiru) – substantivo que significa “cerveja”
  • を (wo) – partícula que marca o objeto direto da frase
  • 飲みます (nomimasu) – verbo que significa “beber”
ジュースを飲みたいです。
Jūsu o nomitai desu
Eu quero beber suco.
  • ジュース (juusu) – suco
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 飲みたい (nomitai) – querer beber
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
酸性の飲み物は歯に悪いです。
Sansei no nomimono wa ha ni warui desu
Bebidas ácidas fazem mal aos dentes.
As bebidas ácidas são ruins para os dentes.
  • 酸性の – ácido
  • 飲み物 – bebida
  • は – partícula de tópico
  • 歯 – dentes
  • に – partícula indicando alvo
  • 悪い – ruim
  • です – verbo ser/estar no presente
私は茶碗でお茶を飲みます。
Watashi wa chawan de ocha wo nomimasu
Eu bebo chá em uma tigela.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 茶碗 (chawan) – substantivo que significa “tigela de chá”
  • で (de) – partícula que indica o meio ou instrumento utilizado para a ação, neste caso “com a tigela de chá”
  • お茶 (ocha) – substantivo que significa “chá”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso “beber chá”
  • 飲みます (nomimasu) – verbo que significa “beber”
ストローを使って飲み物を飲みます。
Sutorō o tsukatte nomimono o nomimasu
Eu bebo minha bebida usando um canudo.
Beba uma bebida usando um canudo.
  • ストロー (sutoroo) – significa “canudo” em japonês
  • を (wo) – partícula de objeto direto em japonês
  • 使って (tsukatte) – forma verbal do verbo “usar” em japonês, que indica a ação de usar algo
  • 飲み物 (nomimono) – significa “bebida” em japonês
  • を (wo) – partícula de objeto direto em japonês
  • 飲みます (nomimasu) – forma verbal do verbo “beber” em japonês, que indica a ação de beber algo
茶の間でお茶を飲みましょう。
Chano ma de ocha wo nomimashou
Vamos tomar chá na sala de chá.
Vamos beber chá na sala de chá.
  • 茶の間 (chano ma) – sala de chá
  • で (de) – em
  • お茶 (ocha) – chá
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 飲みましょう (nomimashou) – vamos beber
未満の年齢は飲酒禁止です。
Miman no nenrei wa inshukinshi desu
Consumo de álcool é proibido para menores de idade.
Beber é proibido para a idade de menos de.
  • 未満の年齢 – idade abaixo de
  • は – partícula de tópico
  • 飲酒禁止 – proibido beber álcool
  • です – verbo ser/estar no presente
バーで一杯飲みたいです。
Baa de ippai nomitai desu
Eu quero tomar uma bebida em um bar.
Eu quero beber uma xícara no bar.
  • バー (bā) – bar
  • で (de) – at
  • 一杯 (ippai) – one glass
  • 飲みたい (nomitai) – want to drink
  • です (desu) – is
熱いお茶を飲みたいです。
Atsui ocha wo nomitai desu
Eu quero beber chá quente.
  • 熱い (atsui) – quente
  • お茶 (ocha) – chá
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 飲みたい (nomitai) – querer beber
  • です (desu) – partícula de finalização de sentença
お茶を飲みたいです。
Ocha wo nomitai desu
Eu quero beber chá.
  • お茶 – “ocha” significa “chá” em japonês.
  • を – “wo” é uma partícula de objeto em japonês, indicando que o chá é o objeto da ação.
  • 飲みたい – “nomitai” é um verbo em japonês que significa “querer beber”.
  • です – “desu” é uma partícula de finalização em japonês, indicando que a frase é uma declaração educada.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.