O Significado de fune [船] em Japonês

ふね
Romaji fune
substantivo
jlpt-n4, jlpt-n3

Significado (PT)

navio; barco; embarcação; transporte; embarcação; navio a vapor

Significado em Inglês (EN)

ship;boat;watercraft;shipping;vessel;steamship

Definição Completa

Um grande veículo usado para se mover na água.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「船」 (fune) refere-se a uma “embarcação” ou “navio”. A etimologia da expressão advém de caracteres usados para designar objetos ou meios de transporte que se movem sobre a água. A leitura em kanji 「船」 é composta por dois radicais principais, 舟 (funabito), que por si só já significa “barco”, e 㕣 (hira), que é raramente usado isoladamente mas contribui na representação visual de veículos na água. Essa composição de ideogramas ressalta a importância marítima na cultura e história do Japão.

A definição de 「船」 não se limita apenas a grandes embarcações. O termo também abrange pequenos barcos a remo, lanchas e até navios de grande porte como transatlânticos. No Japão, país formado por várias ilhas, a presença de barcos e navios é essencial para o transporte e comércio. O significado cultural de 「船」 permeia a vida cotidiana e o desenvolvimento econômico da nação, que historicamente depende do mar como uma rota crucial de ligação e fonte de subsistência.

Historicamente, o Japão tem uma rica tradição naval que remonta aos tempos antigos, quando pescadores e comerciantes usavam embarcações rudimentares para navegar os mares. Os navios japoneses tradicionais, conhecidos como 「和船」 (wasen), são projetados especificamente para águas locais e incorporam técnicas construtivas que refletem a identidade cultural do Japão. Esses barcos são frequentemente vistos em festivais tradicionais, onde são enfeitados e utilizados em eventos cerimoniais, simbolizando também a conexão espiritual com o mar.

Variações da palavra 「船」 incluem 「船長」 (senchou), que significa “capitão do navio”, e 「船員」 (sen’in), que quer dizer “tripulante ou marinheiro”. Estes termos demonstram como a vida marítima é entrelaçada com as funções e papéis sociais dentro da cultura nipônica. Além disso, há uma variedade de termos relacionados a tipos específicos de embarcações, como 「漁船」 (gyosen) para barcos de pesca e 「貨物船」 (kamotsusen) para navios de carga, o que demonstra a diversidade e a especificidade do uso de barcos no contexto japonês.

Sinônimos

  • 舟 (ふね) – Barco
  • ボート (bōto) – Barco (geralmente pequeno, usado para lazer)
  • フェリー (ferī) – Ferry (barco que transporta pessoas e veículos entre dois pontos)
  • 艦船 (かんせん) – Navio (grande, usado para transporte militar ou comercial)
船

Pratique com Frases Reais

港にはたくさんの船が停まっている。
Minato ni wa takusan no fune ga tomatte iru
No porto
Muitos navios estão estacionados no porto.
  • 港 (minato) – porto
  • に (ni) – partícula que indica localização
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • たくさんの (takusan no) – muitos
  • 船 (fune) – navios
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
  • 停まっている (tomatte iru) – estão estacionados
貨物を運ぶ船が港に入ってきました。
Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita
Um navio que transporta carga acabou de entrar no porto.
Um navio transportando carga entrou no porto.
  • 貨物 (ka-motsu) – carga, mercadoria
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 運ぶ (ha-kobu) – transportar, carregar
  • 船 (fune) – navio, barco
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 港 (minato) – porto
  • に (ni) – partícula de destino
  • 入ってきました (haitte kimashita) – entrou (passado progressivo)
空中に浮かぶ風船がきれいです。
Kuuchuu ni ukabu fuusen ga kirei desu
O balão flutuando no ar é lindo.
  • 空中に – indica que algo está no ar ou no espaço
  • 浮かぶ – verbo que significa flutuar
  • 風船 – substantivo que significa balão
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • きれい – adjetivo que significa bonito ou limpo
  • です – verbo que indica a existência ou estado de algo, neste caso, a beleza dos balões
造船は日本の重要な産業の一つです。
Zōsen wa Nihon no jūyōna sangyō no hitotsu desu
A construção naval é uma das indústrias importantes do Japão.
  • 造船 – Construção naval
  • は – Partícula que indica o tópico da frase
  • 日本 – Japão
  • の – Partícula que indica a posse ou relação
  • 重要な – Importante
  • 産業 – Indústria
  • の – Partícula que indica a posse ou relação
  • 一つ – Um
  • です – Verbo ser/estar na forma educada
船便で荷物を送ります。
Funabin de nimotsu wo okurimasu
Vou enviar a bagagem por frete marítimo.
Envie sua bagagem navegando.
  • 船便 – transporte marítimo
  • で – partícula que indica o meio de transporte utilizado
  • 荷物 – bagagem, carga
  • を – partícula que indica o objeto da ação
  • 送ります – enviar, despachar
私たちは汽船で旅行する予定です。
Watashitachi wa kyosen de ryokou suru yotei desu
Nós planejamos viajar de barco a vapor.
Planejamos viajar por navio a vapor.
  • 私たちは – Nós
  • 汽船で – De barco a vapor
  • 旅行する – Viajar
  • 予定です – Planejamos
船が傾く。
Fune ga katamuku
O navio está inclinando.
O navio se inclina.
  • 船 – significa “navio” em japonês.
  • が – partícula de sujeito em japonês.
  • 傾く – verbo que significa “inclinado” ou “inclinando” em japonês.
岸には小さな船が浮かんでいる。
Gishi ni wa chiisana fune ga ukande iru
Um pequeno navio está flutuando na costa.
  • 岸 – significa “costa” ou “margem”.
  • に – é uma partícula que indica a localização de algo.
  • は – é uma partícula que indica o tópico da frase.
  • 小さな – significa “pequeno”.
  • 船 – significa “barco”.
  • が – é uma partícula que indica o sujeito da frase.
  • 浮かんでいる – é um verbo que significa “flutuando”.
船が沈没した。
Fune ga chinbotsu shita
O navio afundou.
  • 船 (fune) – significa “navio” ou “barco”
  • が (ga) – partícula gramatical que indica o sujeito da frase
  • 沈没した (chinbotsu shita) – verbo que significa “afundou” ou “naufragou”
船舶は海を渡る。
Funpaku wa umi wo wataru
Os navios atravessam o mar.
O navio atravessa o mar.
  • 船舶 – significa “navio” em japonês.
  • は – partícula de tópico em japonês, que indica que o sujeito da frase é “navio”.
  • 海 – significa “mar” em japonês.
  • を – partícula de objeto em japonês, que indica que “mar” é o objeto direto da ação.
  • 渡る – significa “atravessar” ou “cruzar” em japonês, indicando a ação que o navio está realizando.
船が海を渡っています。
Fune ga umi wo watatte imasu
O navio está cruzando o mar.
O navio está atravessando o mar.
  • 船 – significa “barco” em japonês
  • が – partícula gramatical que indica o sujeito da frase
  • 海 – significa “mar” em japonês
  • を – partícula gramatical que indica o objeto direto da frase
  • 渡っています – verbo que significa “atravessar” ou “navegar” no presente contínuo
キャプテンは船を操縦するリーダーです。
Kyaputen wa fune wo sōjū suru rīdā desu
O capitão é o líder que conduz o navio.
Capitão é um líder que controla o navio.
  • キャプテン – Capitão
  • は – Partícula de tópico
  • 船 – Navio
  • を – Partícula de objeto direto
  • 操縦する – Pilotar, controlar
  • リーダー – Líder
  • です – Verbo ser/estar no presente
漁船は海で魚を捕る船です。
Gyosen wa umi de sakana o toru fune desu
Um barco de pesca é um barco que captura peixes no mar.
Um barco de pesca é um navio que pega peixe no mar.
  • 漁船 – barco de pesca
  • は – partícula de tópico
  • 海 – mar
  • で – partícula de localização
  • 魚 – peixe
  • を – partícula de objeto direto
  • 捕る – capturar
  • 船 – barco
  • です – verbo “ser” no presente

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.