O Significado de hitsuji [未] em Japonês

ひつじ
Romaji hitsuji
substantivo

Significado (PT)

Oitavo sinal do zodíaco chinês (RAM 13h às 15h de junho sul-sudoeste)

Significado em Inglês (EN)

eighth sign of Chinese zodiac (The Ram 1pm-3pm south-southwest June)

Definição Completa

Sobre o futuro. eventos futuros. Um evento que pode ocorrer no futuro.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「未」 (romaji: hitsuji) é um dos 12 signos do zodíaco chinês, conhecido como o zodíaco do carneiro ou ovelha. Este símbolo não apenas representa um signo, mas também está associado a uma das direções cardeais no calendário chinês tradicional, desempenhando um papel significativo na cultura asiática. 「未」 é o oitavo signo no ciclo dos animais e está relacionado a atributos como gentileza, compaixão e tranquilidade.

Na etimologia do kanji 「未」, o radical principal que compõe este caractere está relacionado ao conceito de “não ainda” ou “incompleto”. Historicamente, este kanji é interpretado como a imagem de uma árvore em crescimento, ainda imatura, o que simbolicamente liga-se à ideia de desenvolvimento e potencial ainda por ser realizado. Ao longo dos séculos, o uso deste kanji se estendeu para representar o signo do carneiro, cujas características eram vistas como simbolicamente alinhadas com um estado de calma e promessa de novos começos.

Embora a leitura de 「未」 em contextos gerais seja “mi”, quando relacionado ao zodíaco, ele se pronuncia “hitsuji”. A razão para essa leitura associada ao carneiro está, em parte, influenciada pelo sistema astrologico chinês, onde cada signo também se conecta a elementos naturais e estações do ano. O carneiro se relaciona com o verão e é visto como um período de crescimento e preparação para a colheita. Essas associações levam a um conceito mais abrangente de harmonia e potencial no ciclo de vida.

A importância cultural de 「未」 e a sua representação no calendário são amplamente reconhecidas, especialmente durante celebrações e horóscopos anuais na cultura asiática. A influência do signo do carneiro é muitas vezes contemplada em decisões pessoais e planejamento de eventos, dada a sua associação com paciência e serenidade. Além disso, na tradicional filosofia chinesa, o signo de 「未」 carrega consigo lições de adaptabilidade e aceitação, promovendo uma abordagem mais generosa e compassiva na vida cotidiana.

Sinônimos

  • 未来 (Mirai) – Futuro; o que está por vir.
  • 未知 (Michi) – Desconhecido; algo que não é conhecido.
  • 未定 (Mitei) – Indefinido; que ainda não foi decidido.
  • 未満 (Miman) – Menos de; não atingiu um certo nível.
  • 未成年 (Miseinen) – Menor de idade; não atingiu a maioridade.
  • 未熟 (Mijuku) – Inexperiente; não completamente desenvolvido.
  • 未開発 (Mikaihatsu) – Não desenvolvido; áreas ou regiões que ainda não foram desenvolvidas.
  • 未払い (Miharai) – Não pago; pendente de pagamento.
未

Pratique com Frases Reais

未満の年齢は飲酒禁止です。
Miman no nenrei wa inshukinshi desu
Consumo de álcool é proibido para menores de idade.
Beber é proibido para a idade de menos de.
  • 未満の年齢 – idade abaixo de
  • は – partícula de tópico
  • 飲酒禁止 – proibido beber álcool
  • です – verbo ser/estar no presente
政策は国の未来を決める重要な要素です。
Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu
Política é um elemento importante que decide o futuro do país.
A política é um fator importante na determinação do futuro do país.
  • 政策 (seisaku) – Política
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 国 (kuni) – País
  • の (no) – Partícula possessiva
  • 未来 (mirai) – Futuro
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 決める (kimeru) – Decidir
  • 重要な (juuyou na) – Importante
  • 要素 (yousou) – Elemento
  • です (desu) – Forma educada de ser/estar
其れ共に未来を築こう。
Sore tomo ni mirai o kizukou.
Vamos construir o futuro juntos.
Que tal criarmos o futuro juntos?
  • 其れ共に (それともに) – juntos
  • 未来 (みらい) – futuro
  • 築こう (きずこう) – construir, criar
未婚は自由だ。
Mikon wa jiyuu da
Ser solteiro é liberdade.
Solteiro é gratuito.
  • 未婚 – significa “solteiro” ou “solteira”.
  • は – partícula de tópico, que indica o assunto da frase.
  • 自由 – significa “liberdade”.
  • だ – verbo “ser” no presente.
明きな未来を信じている。
Akaki na mirai wo shinjite iru
Eu acredito em um futuro brilhante.
Eu acredito no futuro claro.
  • 明き – adjetivo que significa “brilhante” ou “claro”
  • な – partícula que indica a ausência de algo ou a negação de uma ação
  • 未来 – substantivo que significa “futuro”
  • を – partícula que indica o objeto direto de uma frase
  • 信じている – verbo que significa “acreditar” conjugado no presente contínuo
この領域にはまだ未知のことがたくさんある。
Kono ryōiki ni wa mada michi no koto ga takusan aru
Ainda há muitas coisas desconhecidas neste domínio.
Ainda existem muitas coisas desconhecidas nesta área.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 領域 – substantivo que significa “área”, “domínio” ou “campo”
  • に – partícula que indica ação de “em” ou “para”
  • はまだ – advérbio que significa “ainda” ou “por enquanto”
  • 未知 – substantivo que significa “desconhecido” ou “ignorado”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • こと – substantivo que significa “coisa”, “fato” ou “acontecimento”
  • が – partícula que indica sujeito da frase
  • たくさん – advérbio que significa “muito” ou “muitos”
  • ある – verbo que significa “existir” ou “estar presente”
子供は未来の希望です。
Kodomo wa mirai no kibou desu
As crianças são a esperança do futuro.
As crianças são a esperança futura.
  • 子供 (Kodomo) – Criança
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 未来 (mirai) – Futuro
  • の (no) – Partícula de posse
  • 希望 (kibou) – Esperança
  • です (desu) – Forma educada de ser/estar
有望な未来が待っている。
Yūbō na mirai ga matte iru
A promising future awaits.
Um futuro promissor está esperando.
  • 有望な – promissor
  • 未来 – futuro
  • が – partícula de sujeito
  • 待っている – está esperando
新しい未来を迎える。
Atarashii mirai wo mukaeru
Receber um novo futuro.
Um novo futuro.
  • 新しい (Atarashii) – novo
  • 未来 (Mirai) – futuro
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 迎える (Mukaeru) – receber, acolher
少年は未来の希望だ。
Shounen wa mirai no kibou da
Os jovens são a esperança do futuro.
O menino é a esperança do futuro.
  • 少年 (shounen) – um jovem
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 未来 (mirai) – futuro
  • の (no) – partícula possessiva
  • 希望 (kibou) – esperança
  • だ (da) – verbo “ser”
未知の世界に踏み出す勇気を持っている。
Michi no sekai ni fumidasu yuuki wo motte iru
Eu tenho a coragem de dar um passo em um mundo desconhecido.
Tenho a coragem de entrar em um mundo desconhecido.
  • 未知の世界 – significa “mundo desconhecido”.
  • に – partícula que indica o alvo da ação.
  • 踏み出す – verbo que significa “dar um passo adiante”.
  • 勇気 – substantivo que significa “coragem”.
  • を – partícula que indica o objeto direto da ação.
  • 持っている – verbo que significa “ter”.
私の掌には未来が描かれている。
Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru
O futuro está desenhado na palma da minha mão.
O futuro é desenhado na minha palma.
  • 私の (watashi no) – meu/minha
  • 掌に (tenohira ni) – na palma da mão
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 未来が (mirai ga) – futuro (sujeito)
  • 描かれている (egakarete iru) – está sendo desenhado/pintado
未来の兆しを感じる。
Mirai no kizashi wo kanjiru
Sinto os sinais do futuro.
  • 未来 – futuro
  • の – partícula de posse
  • 兆し – sinal, indício
  • を – partícula de objeto direto
  • 感じる – sentir
依然として未解決です。
Izen toshite mikaiketsu desu
Ainda é um problema não resolvido.
Ainda não está resolvido.
  • 依然として – ainda assim, ainda, mesmo assim
  • 未解決 – não resolvido, não solucionado
  • です – é, está
私の作品はまだ未完成です。
Watashi no sakuhin wa mada mikansei desu
Minha obra ainda não está completa.
Meu trabalho ainda está inacabado.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 作品 – substantivo que significa “obra” ou “trabalho artístico”
  • は – partícula que indica o tema da frase
  • まだ – advérbio que significa “ainda” ou “por enquanto”
  • 未完成 – substantivo que significa “incompleto” ou “não finalizado”
  • です – verbo “ser” no presente, indicando que a frase está no tempo presente e é uma declaração afirmativa
私の予定はまだ未定です。
Watashi no yotei wa mada mitei desu
Meus planos ainda não estão definidos.
Minha agenda ainda está indecisa.
  • 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
  • の (no) – partícula de posse em japonês, indicando que “私” possui algo
  • 予定 (yotei) – significa “plano” ou “agenda” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico em japonês, indicando que “予定” é o assunto da frase
  • まだ (mada) – significa “ainda” em japonês, indicando que o plano ainda não foi decidido
  • 未定 (mitei) – significa “indefinido” ou “não decidido” em japonês
  • です (desu) – verbo “ser” em japonês, indicando que a frase é uma declaração
小学生は未来の希望です。
Shougakusei wa mirai no kibou desu
As crianças em idade escolar são a esperança do futuro.
Os alunos do ensino fundamental são esperanças para o futuro.
  • 小学生 (しょうがくせい) – estudante do ensino fundamental
  • は – partícula de tópico
  • 未来 (みらい) – futuro
  • の – partícula de posse
  • 希望 (きぼう) – esperança, expectativa
  • です – verbo ser/estar no presente
児童は未来の希望です。
Jidou wa mirai no kibou desu
As crianças são a esperança do futuro.
As crianças são esperança para o futuro.
  • 児童 – Crianças
  • は – Partícula de tópico
  • 未来 – Futuro
  • の – Partícula de posse
  • 希望 – Esperança
  • です – Verbo ser/estar no presente
私たちは未来を背負う。
Watashitachi wa mirai wo seou
Nós carregamos o futuro.
  • 私たちは – “Nós” em japonês
  • 未来を – “Futuro” em japonês, seguido da partícula “wo” que indica o objeto da frase
  • 背負う – “Carregar” em japonês, no sentido de assumir a responsabilidade
共に歩む未来を目指そう。
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Vamos buscar juntos um futuro para caminhar.
Aponte para o futuro em que você caminha juntos.
  • 共に – juntos, em conjunto
  • 歩む – caminhar, seguir em frente
  • 未来 – futuro
  • を – partícula de objeto
  • 目指そう – vamos nos esforçar para alcançar

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.