O Significado de wasureru [忘れる] em Japonês

忘れる

わすれる
Romaji wasureru
substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

esquecer; deixar descuidadamente; ser esquecido de; esquecer-se de; esquecer (um artigo)

Significado em Inglês (EN)

to forget;to leave carelessly;to be forgetful of;to forget about;to forget (an article)

Definição Completa

Perda de memória de eventos e informações passadas.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「忘れる」 (wasureru) é um verbo que significa “esquecer”. Usada de maneira abrangente na língua japonesa, essa expressão reflete a ação de deixar algo de lado involuntariamente, seja uma lembrança, um compromisso ou um item físico. A palavra é utilizada em diversos contextos do cotidiano, exemplificando um aspecto essencial das interações e processos mentais humanos, o esquecimento.

Etimologicamente, 「忘れる」 é composta por dois elementos principais: o kanji 「忘」 e o sufixo verbal 「れる」. O kanji 「忘」 (bou) contém o radical 「心」, que representa o coração ou mente, e é frequentemente associado a sentimentos e processos mentais. „忘” também inclui a parte fonética 「亡」, que significa “perder” ou “morrer”, sugerindo a ideia de uma perda de memória ou de algo crucial que não se mantém na mente. O sufixo 「れる」 é uma forma passiva ou potencial, o que faz do verbo um reflexo não voluntário do esquecer.

A origem da palavra remonta aos tempos antigos do Japão, onde a oralidade e a escrita com caracteres chineses (kanji) configuravam grande parte da comunicação e registro cultural. O uso de 「忘れる」 é bem documentado em textos literários e históricos, demonstrando que o conceito de esquecer era tão relevante no passado quanto hoje. A evolução desse verbo, assim como de muitos outros na língua japonesa, permanece como um exemplo de como o idioma japonês se adaptou e evoluiu ao longo do tempo, incorporando e simplificando conceitos complexos através de caracteres simbólicos e estrutura gramatical.

No cotidiano japonês, 「忘れる」 pode aparecer em muitas formas e expressões para descrever diferentes nuances de esquecer. Por exemplo, 「忘れ物」 (wasuremono) refere-se a objetos perdidos ou esquecidos, enquanto 「忘年会」 (bounenkai) é uma festa de final de ano onde o objetivo é literalmente “esquecer o ano”. Tais derivações e usos demonstram a adaptabilidade e riqueza do verbo 「忘れる」 na língua japonesa, além de sua importância cultural ao abordar temas de memória e esquecimento.

Conjugação

  • 忘れます – Presente formal
  • 忘れません – Negativo formal
  • 忘れよう – Potencial formal
  • 忘れた – Passado formal
  • 忘れる – Forma de dicionário informal

Sinônimos

  • 忘却する (bōkyaku suru) – Esquecer de forma deliberada ou completa.
  • 忘却 (bōkyaku) – O ato de esquecer, muitas vezes de maneira completa.
  • 忘れ去る (wasureru) – Esquecer completamente algo, deixar de lado.
  • 忘れ落ちる (wasureochiru) – Esquecer algo que estava em mente; perder a lembrança.
  • 忘れる (wasureru) – Esquecer; a ação de não se lembrar.
  • 忘れ出す (wasure dasu) – Começar a esquecer algo; gradualmente perder a lembrança.
“`
忘れる

Pratique com Frases Reais

私たちは過去の足跡を忘れてはならない。
Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai
Não devemos esquecer as pegadas anteriores.
  • 私たちは – “Nós” em japonês.
  • 過去の – “Do passado” em japonês.
  • 足跡を – “Pegadas” em japonês.
  • 忘れてはならない – “Não podemos esquecer” em japonês.
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Eu quero viver sem esquecer minha gratidão.
  • 感謝の気持ち – Sentimento de gratidão
  • を – Partícula que indica o objeto direto da frase
  • 忘れずに – Sem esquecer
  • 生きていきたい – Quero viver
すっかり忘れていた。
Sukkari wasurete ita
Eu tinha esquecido completamente.
Eu esqueci completamente.
  • Input – indica que a seguir será apresentada uma entrada de dados.
  • すっかり忘れていた – é a frase em japonês que significa “Eu tinha completamente esquecido”.
  • Output – indica que a seguir será apresentada uma saída de dados.
悔しいです。
Kuyashii desu
É frustrante.
Está mortificando.
  • 悔しい – adjetivo que significa “frustrante, irritante, decepcionante”
  • です – verbo “ser” na forma educada e polida
重要なことを忘れないでください。
Juuyou na koto wo wasurenai de kudasai
Por favor, não se esqueça das coisas importantes.
Não se esqueça de coisas importantes.
  • 重要なこと – significa “coisas importantes”.
  • を – partícula de objeto.
  • 忘れないで – significa “não se esqueça”.
  • ください – é uma forma educada de pedir algo, nesse caso, “por favor”.
  • . – ponto final indicando o fim da frase.
手袋を忘れた。
tebukuro wo wasureta
Eu esqueci minhas luvas.
  • 手袋 (tebukuro) – luvas
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 忘れた (wasureta) – esqueceu
恩を忘れるな。
On wo wasureru na
Não se esqueça da gratidão.
Não se esqueça de seus favores.
  • 恩 – significa “gratidão” em japonês.
  • を – é uma partícula que indica o objeto direto da frase.
  • 忘れる – é um verbo que significa “esquecer” em japonês.
  • な – é uma partícula que indica uma ordem ou proibição.
丸っきり忘れた。
Marukkiri wasureta
Eu esqueci completamente.
Eu esqueci a rodada.
  • 丸っきり – completamente
  • 忘れた – esqueci
財布を忘れてしまった。
Saifu wo wasurete shimatta
Eu esqueci minha carteira.
Esqueci a minha carteira.
  • 財布 – carteira
  • を – partícula de objeto direto
  • 忘れてしまった – esqueci completamente
一時の出来事を忘れないでください。
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
Por favor, não se esqueça do incidente temporário.
Não se esqueça do evento temporário.
  • 一時の出来事 – evento temporário
  • を – partícula de objeto
  • 忘れないで – não esqueça
  • ください – por favor
忘れることは人間の本性です。
Wasureru koto wa ningen no honshou desu
Esquecer é a natureza humana.
  • 忘れること – esquecer
  • は – partícula de tópico
  • 人間 – ser humano
  • の – partícula de posse
  • 本性 – natureza essencial
  • です – verbo ser/estar na forma educada
しまった!財布を忘れてきてしまった。
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
Opa! Eu esqueci minha carteira.
  • しまった! – Expressão em japonês que pode ser traduzida como “droga!” ou “ah, não!”
  • 財布 – Palavra em japonês que significa “carteira”
  • を – Partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
  • 忘れてきてしまった – Verbo em japonês que significa “esquecer” conjugado no passado e seguido da partícula “て” que indica ação contínua e “きて” que indica que a ação foi realizada no local em que se está no momento. “しまった” é uma expressão que indica arrependimento ou frustração.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.