Significado de 作る (tsukuru) em japonês: tradução e usos

作る

つくる
Romaji tsukuru
substantivo
jlpt-n2, jlpt-n1, jlpt-n5

Significado (PT)

fazer; criar; fabricar; elaborar; escrever; compor; construir; cunhado; cultivar; organizar; estabelecer; compensar (um rosto); fabricar; preparar (comida); cometer (pecado); construir

Significado em Inglês (EN)

to make;to create;to manufacture;to draw up;to write;to compose;to build;to coin;to cultivate;to organize;to establish;to make up (a face);to trim (a tree);to fabricate;to prepare (food);to commit (sin);to construct

Definição Completa

Processar coisas para criar coisas novas.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 作る [つくる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Ela aparece com frequência no cotidiano, em animes, músicas e até em receitas culinárias. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de curiosidades que ajudam a entender como os japoneses percebem essa expressão no dia a dia.

Se você já se perguntou como dizer “fazer” ou “criar” em japonês, 作る é uma das primeiras palavras que precisa conhecer. Seu uso vai desde objetos físicos até conceitos abstratos, tornando-a versátil e indispensável. Aqui, você também encontrará dicas para memorizá-la mais facilmente e exemplos de como aplicá-la corretamente.

Significado e uso de 作る

作る significa “fazer”, “criar” ou “produzir”. É um verbo transitivo, ou seja, exige um objeto direto para completar seu sentido. Por exemplo, 料理を作る (りょうりをつくる) significa “fazer comida”. Essa palavra é tão comum que aparece em situações variadas, desde artesanato até construção de relacionamentos.

Uma característica interessante de 作る é sua aplicação em contextos tanto concretos quanto abstratos. Enquanto pode ser usada para “fazer um bolo” (ケーキを作る), também aparece em expressões como “fazer planos” (計画を作る). Essa flexibilidade a torna uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.

Origem e escrita do kanji 作

O kanji 作 é composto por dois radicais: 亻(lado esquerdo, que indica “pessoa”) e 乍 (lado direito, relacionado a “início” ou “trabalho”). Essa combinação sugere a ideia de uma pessoa realizando uma ação criativa. A leitura つくる é a kun’yomi (leitura japonesa), enquanto a on’yomi (leitura chinesa) é サク, como em 作品 (さくひん – obra).

Curiosamente, o kanji 作 também aparece em palavras como 作家 (さっか – escritor/artista) e 作業 (さぎょう – trabalho/tarefa). Estudar esses termos relacionados pode ajudar a fixar melhor o significado original. A etimologia reforça a noção de criação, seja ela artística, manual ou intelectual.

Dicas para memorizar e usar 作る

Uma maneira eficaz de lembrar 作る é associá-la a situações do cotidiano. Por exemplo, pense em “fazer o almoço” ou “criar um desenho”. Repetir frases como 机を作る (つくえをつくる – fazer uma mesa) ajuda a gravar a estrutura gramatical. Anki e outros apps de repetição espaçada são ótimos para praticar esses exemplos.

Vale destacar que 作る não deve ser confundido com 造る, outro verbo que também significa “fazer”, mas com ênfase em construção em larga escala (como navios ou edifícios). Enquanto 作る tem um sentido mais geral e artesanal, 造る é usado para produções industriais ou de grande porte. Essa diferença sutil é importante para quem quer falar japonês com precisão.

Sinônimos

  • 造る (Tsukuru) – Fazer, construir (geralmente usado para estruturas e objetos físicos)
  • 創る (Tsukuru) – Criar (frequentemente usado em contextos artísticos e criativos)
  • つくる (Tsukuru) – Fazer, preparar, montar (uso cotidiano e geral)
作る

Pratique com Frases Reais

活字を使って新聞を作ります。
Katsuji wo tsukatte shinbun wo tsukurimasu
Faça um jornal usando impressões.
  • 活字 – caracteres móveis de metal usados na impressão
  • を – partícula de objeto
  • 使って – forma conjugada do verbo “tsukatte”, que significa “usar”
  • 新聞 – jornal
  • を – partícula de objeto
  • 作ります – forma conjugada do verbo “tsukurimasu”, que significa “fazer”
この映画は素晴らしい脚色で作られました。
Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita
Este filme foi feito com ótima adaptação.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 映画 – substantivo que significa “filme”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 素晴らしい – adjetivo que significa “maravilhoso” ou “esplêndido”
  • 脚色 – substantivo que significa “roteiro” ou “adaptação”
  • で – partícula que indica o meio ou método utilizado para fazer algo
  • 作られました – verbo passivo na forma educada (polida) do passado que significa “foi feito” ou “foi produzido”
この模型はとても精密に作られています。
Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu
Este modelo é feito com muita precisão.
  • この – demonstrativo “este”
  • 模型 – substantivo “modelo”
  • は – partícula de tópico
  • とても – advérbio “muito”
  • 精密 – adjetivo “preciso”
  • に – partícula de alvo
  • 作られています – verbo passivo “foi feito”
布で作られた服はとても快適です。
Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu
Roupas feitas de tecido são muito confortáveis.
Roupas feitas de pano são muito confortáveis.
  • 布で作られた – feito de tecido
  • 服 – roupa
  • は – partícula de tópico
  • とても – muito
  • 快適 – confortável
  • です – verbo ser/estar no presente
私は毎日料理を作る。
Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru
Eu cozinho todos os dias.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) – advérbio japonês que significa “todos os dias”
  • 料理 (ryouri) – substantivo japonês que significa “culinária” ou “cozinha”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 作る (tsukuru) – verbo japonês que significa “fazer” ou “preparar”
毛皮は動物の皮で作られたものです。
Mouhi wa doubutsu no kawa de tsukurareta mono desu
O pêlo é feito de pele animal.
  • 毛皮 – palavra que significa “pele de animal com pelos”.
  • は – partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é “毛皮”.
  • 動物 – palavra que significa “animal”.
  • の – partícula de posse que indica que a pele é “do animal”.
  • 皮 – palavra que significa “pele”.
  • で – partícula que indica o meio pelo qual algo é feito, neste caso, “feita de”.
  • 作られた – verbo “作る” no passado, que significa “feito”.
  • もの – palavra que significa “coisa”.
  • です – verbo “ser” na forma educada.
行列を作って待っている。
Gyōretsu o tsukutte matte iru
Estou fazendo fila e esperando.
Estou esperando uma linha.
  • 行列 – significa “fila” ou “fileira”.
  • を – partícula de objeto.
  • 作って – forma verbal do verbo “作る” que significa “criar” ou “fazer”.
  • 待っている – forma verbal do verbo “待つ” que significa “esperar”.
この料理は名人の手によって作られました。
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
Este prato foi feito por um chef mestre.
Este prato foi feito pelo mestre.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 料理 – substantivo que significa “culinária” ou “prato”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso “esta culinária”
  • 名人 – substantivo que significa “especialista” ou “mestre”
  • の – partícula possessiva que indica a relação de posse, neste caso “do mestre”
  • 手 – substantivo que significa “mão” ou “habilidade”
  • によって – expressão que indica a causa ou agente de uma ação, neste caso “feito pelas mãos do mestre”
  • 作られました – verbo passivo na forma passada que significa “foi feito” ou “foi preparado”
群れを作るのは自然の摂理だ。
Mure wo tsukuru no wa shizen no setsuri da
É uma providência natural fazer um rebanho.
  • 群れ (mure) – significa “grupo” ou “manada” em japonês
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 作る (tsukuru) – verbo que significa “criar” ou “formar”
  • のは (no wa) – partícula de tópico
  • 自然 (shizen) – significa “natureza” em japonês
  • の (no) – partícula de posse
  • 摂理 (setsuri) – significa “ordem natural” ou “lei da natureza” em japonês
  • だ (da) – verbo copulativo que indica a existência ou a identidade
スライドを使ってプレゼンテーションを作りました。
Suraido wo tsukatte purezenteshon wo tsukurimashita
Fiz uma apresentação usando um slide.
  • スライド (suraido) – slide
  • を (wo) – particle indicating the object of the sentence
  • 使って (tsukatte) – using
  • プレゼンテーション (purezentēshon) – presentation
  • を (wo) – particle indicating the object of the sentence
  • 作りました (tsukurimashita) – made
彼は紙を折って鳥を作った。
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
Ele fez um pássaro dobrando papel.
Ele quebrou o papel e fez pássaros.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 紙 – substantivo japonês que significa “papel”
  • を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 折って – verbo japonês “oru” conjugado no gerúndio, que significa “dobrar”
  • 鳥 – substantivo japonês que significa “pássaro”
  • を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 作った – verbo japonês “tsukuru” conjugado no passado, que significa “criar”
メーカーは製品を作る会社です。
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
A fabricante é uma empresa que produz produtos.
O fabricante é uma empresa que fabrica produtos.
  • メーカー – fabricante
  • は – partícula de tópico
  • 製品 – produto
  • を – partícula de objeto direto
  • 作る – fazer, produzir
  • 会社 – empresa
  • です – verbo ser, indicando estado ou qualidade
キャンパスで友達を作りたいです。
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
Eu quero fazer amigos no campus.
  • キャンパス (kyanpasu) – campus
  • で (de) – em
  • 友達 (tomodachi) – amigo/amiga
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 作りたい (tsukuritai) – querer fazer/criar
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
作り方を教えてください。
Tsukurikata wo oshiete kudasai
Por favor, me ensine como fazer.
Por favor, diga -me como fazê -lo.
  • 作り方 – substantivo que significa “método de fazer algo”
  • を – partícula que marca o objeto direto da frase
  • 教えて – verbo que significa “ensinar” ou “explicar”
  • ください – forma educada do verbo “dar”, usada para fazer um pedido ou solicitação
香辛料を使って料理を作りました。
Kōshinryō o tsukatte ryōri o tsukurimashita
Eu fiz uma refeição usando especiarias.
Eu cozinhei usando especiarias.
  • 香辛料 – condimentos
  • を – partícula de objeto direto
  • 使って – usando
  • 料理 – culinária
  • を – partícula de objeto direto
  • 作りました – fez
中学で友達をたくさん作りました。
Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita
Fiz muitos amigos no ensino médio.
  • 中学 – escola secundária
  • で – partícula que indica o local onde algo aconteceu
  • 友達 – amigos
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • たくさん – muitos
  • 作りました – fez, criou
小学校で友達を作るのは楽しいです。
Shougakkou de tomodachi wo tsukuru no wa tanoshii desu
Fazer amigos na escola primária é divertido.
É divertido fazer amigos na escola primária.
  • 小学校で – na escola primária
  • 友達を – amigos
  • 作る – fazer
  • のは – é
  • 楽しい – divertido
  • です – (partícula de finalização da frase)

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.