Übersetzung und Bedeutung von: 音 - oto
Das japanische Wort 音[おと] (oto) ist ein grundlegender Begriff für alle, die die Sprache lernen oder sich für die Kultur Japans interessieren. Es repräsentiert ein einfaches, aber essentielles Konzept im Alltag: der Klang. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft, die Schreibweise in Kanji und wie es in verschiedenen Kontexten verwendet wird, erkunden. Darüber hinaus wirst du interessante Fakten darüber entdecken, wie dieses Wort von den Japanern wahrgenommen wird und Tipps zur einfachen Einprägung.
Wenn du bereits Animes gesehen oder japanische Musik gehört hast, bist du wahrscheinlich schon einmal auf dieses Wort gestoßen. Es erscheint in alltäglichen Situationen, vom Geräusch des Regens bis zum Klang eines Liedes. Hier bei Suki Nihongo bemühen wir uns, präzise und nützliche Informationen für diejenigen zu bringen, die wirklich Japanisch beherrschen möchten. Lass uns also in das Universum von 音[おと] eintauchen und verstehen, warum es so wichtig ist.
Bedeutung und Verwendung von 音[おと]
Das Wort 音[おと] (oto) bedeutet "Ton" auf Japanisch und wird verwendet, um jede Art von Geräusch oder Lärm zu beschreiben. Im Gegensatz zu anderen Begriffen wie 声[こえ] (koe), das sich speziell auf die menschliche Stimme bezieht, umfasst 音[おと] alles von natürlichen Klängen bis zu denen, die von Gegenständen erzeugt werden. Zum Beispiel ist der Klang des Regens 雨の音[あめのおと] (ame no oto), während das Geräusch eines Autos 車の音[くるまのおと] (kuruma no oto) sein kann.
Darüber hinaus kann 音[おと] in gängigen Ausdrücken erscheinen, wie 音がする (oto ga suru), was "Geräusch machen" bedeutet. Diese Vielseitigkeit macht es zu einem sehr nützlichen Wort im täglichen Gespräch. Wenn Sie beginnen, Japanisch zu lernen, lohnt es sich, dieses Wort aufzuschreiben und es in einfachen Sätzen zu üben, um es im Gedächtnis zu verankern.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 音
Das Kanji 音 besteht aus zwei Elementen: 立 (tatsu), was "stehen" bedeutet, und 日 (hi), was "Sonne" repräsentiert. Ursprünglich war dieses Zeichen mit dem Konzept des "musikalischen Tons" im alten China verbunden. Im Laufe der Zeit erweiterte sich seine Bedeutung, um jede Art von Klang einzuschließen. Diese Evolution zeigt, wie die japanische Schrift faszinierende Geschichten in ihren Strichen trägt.
Ein Tipp, um dieses Kanji zu merken, ist, den oberen Teil (立) mit etwas zu assoziieren, das sich erhebt, wie der Klang, der in die Luft steigt. Das 日 kann an die Vorstellung von etwas erinnern, das sich ausbreitet, ähnlich wie Schallwellen. Diese Visualisierungstechnik hilft vielen Studenten, komplexere Zeichen zu verankern. Wenn Sie üben möchten, versuchen Sie, 音 mehrmals zu schreiben und es in einfachen Sätzen zu verwenden.
Interessante Fakten über 音[おと] in der japanischen Kultur
In Japan sind Geräusche häufig mit Empfindungen und Emotionen verbunden. Zum Beispiel bezieht sich der Ausdruck 物音【ものおと】(mono oto) auf geheimnisvolle Geräusche, die oft in spannungsgeladenen Geschichten verwendet werden. Außerdem erscheint das Wort 音【おと】 in Liedtiteln und Anime-Titeln, was seine Bedeutung in der japanischen Popkultur unterstreicht.
Ein weiterer interessanter Aspekt ist, dass die Japaner eine einzigartige Sensibilität für natürliche Klänge haben, wie das Singen der Vögel oder der Wind, der durch die Bäume weht. Diese Verbindung zur Natur macht 音[おと] zu einem Wort, das mit emotionaler Bedeutung beladen ist. Wenn Sie jemals einen japanischen Garten besucht haben, wissen Sie, wie jeder Klang zur ruhigen Atmosphäre des Ortes beiträgt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 音色 (Nenshoku) - Farbe des Klangs, Klangfarbe
- 音響 (Onkyo) - Akustik, Eigenschaften des Schalls
- 音楽 (Ongaku) - Musik-
- 音量 (Onryou) - Lautstärke, Schallintensität
- 音声 (Onsei) - Stimme, Klang der Sprache
- 音波 (Onpa) - Schallwelle
- 音符 (Onpu) - Musikalische Note
- 音鳴り (Onnari) - Klang der Tonart, produzierte Musik
- 音域 (On'iki) - Frequenzbereich, Notenintervall
- 音色豊か (Ongaku yutaka) - Reich an Klangfarbe, klangliche Vielfalt
- 音色変化 (Onshoku henka) - Variationen im Timbre, Veränderung im Klang
- 音律 (Onritsu) - Rhythmus, musikalische Metrik
- 音景色 (Onkeshiki) - Klangszene, Klanglandschaft
- 音感 (Onkan) - Auditive Wahrnehmung, Empfindlichkeit gegenüber Geräuschen
- 音楽的 (Ongakuteki) - Musikal, bezogen auf Musik
- 音楽家 (Ongakuka) - Musiker, musikalischer Künstler
- 音符記号 (Onpu kigou) - Symbole der Noten, musikalische Notation
- 音声合成 (Onsei gousei) - Sprachsynthese, Erstellung von künstlicher Sprache
- 音声認識 (Onsei ninshiki) - Spracherkennung, Spracherkennung
- 音声案内 (Onsei annai) - Sprachführung, Hörassistenz
- 音声入力 (Onsei nyuuryoku) - Sprachausgabe, Spracheingabe
- 音声出力 (Onsei shutsuryoku) - Audioausgabe, klangausgabe
- 音声学 (Onseigaku) - Phonetik, das Studium der Sprachlaute
- 音声効果 (Onsei kouka) - Soundeffekte, Klangmanipulation
- 音声合成器 (Onsei gouseiki) - Sprachsynthesizer, Klangsynthetisierungsgerät
- 音声変換 (Onsei henkan) - Sprachumwandlung, Sprachtransformation
- 音声信号 (Onsei shingou) - Sprachsignal, elektronische Darstellung von Ton
- 音声処理 (Onsei shori) - Sprachverarbeitung, Audiomanipulation
- 音声波 (Onseiha) - Schallwelle, Klangwelle
- 音声ファイル (Onsei fairu) - Audio-Datei, digitales Klangdateiformat
- 音声調整 (Onsei chousei) - Stimmeneinstellung, Klangkonfiguration
- 音声調査 (Onsei chousa) - Spracherkennung, Höruntersuchung
- 音声認証 (Onsei ninshou) - Spracherkennung, akustische Sicherheit
- 音 (Oto) - Ton, Lärm
Verwandte Wörter
Romaji: oto
Kana: おと
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4, jlpt-n3, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Klang; Notiz
Bedeutung auf Englisch: sound;note
Definition: Ein physikalisches Phänomen, das durch die Vibration eines Objekts verursacht wird.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (音) oto
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (音) oto:
Beispielsätze - (音) oto
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shiin to omotte kudasai
Bitte denken Sie schweigend nach.
Betrachten Sie es als ruhig.
- 静音 - "Silêncio" auf Deutsch bedeutet "Stille".
- と - eine japanische Partikel, die eine Verbindung zwischen zwei Sätzen oder Ideen angibt.
- 思って - ist die Präsens- und Te-Form des Verbs „denken“ im Japanischen.
- ください - Es ist eine höfliche Form des Verbs "geben" auf Japanisch, die verwendet wird, um eine Bitte oder Anfrage zu machen.
Ongaku ga watashi no kokoro wo iyashite kureru
Die Musik heilt mein Herz.
Die Musik heilt mein Herz.
- 音楽 - Musik
- が - Subjektpartikel
- 私 - ich
- の - Besitzpartikel
- 心 - Herz, Verstand
- を - Akkusativpartikel
- 癒してくれる - heilt, lindert (Verb im Präsens, Höflichkeitsform)
Rokuon wo saisei shite kudasai
Bitte reproduzieren Sie die Aufnahme.
Bitte spielen Sie die Aufnahme.
- 録音 - Audioaufzeichnung
- を - Objektteilchen
- 再生 - wiedergeben
- して - Das Verb "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
- ください - Bitte
Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru
Der Klang der Tempelglocke beruhigt das Herz.
Der Klang der Glocke beruhigt das Herz.
- 釣鐘 - Fischglocke
- の - Besitzpartikel
- 音色 - Klingel, Ton
- は - Themenpartikel
- 心 - Herz, Verstand
- を - Akkusativpartikel
- 落ち着かせる - beruhigen, beruhigen
Suzu no oto ga kokochi yoi desu
Der Klang der Glocke ist angenehm.
Der Klang der Türklingel ist angenehm.
- 鈴の音 - Glockenklang
- が - Subjektpartikel
- 心地よい - Angenehm, bequem
- です - Verbo sein no presente.
Zatsuon ga urusai desu
Der Lärm ist laut.
Der Lärm ist laut.
- 雑音 - Hintergrundgeräusch
- が - Subjektpartikel
- うるさい - Laut, nervig
- です - Verbo sein no presente.
Ongaku ga suki desu
Ich mag Musik.
- 音楽 - Bedeutet Musik auf Japanisch.
- が - Subjektpartikel auf Japanisch
- 好き - bedeutet "gostar" auf Japanisch.
- です - Die höfliche Form von sein/werden auf Japanisch
Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu
Ich höre gerne Musik mit schönen Klängen.
- 音色 - Ton/Klang
- が - Subjektpartikel
- 美しい - schön
- 曲 - Musik
- を - Akkusativpartikel
- 聴く - hören
- の - Nome da partícula
- が - Subjektpartikel
- 好き - mögen
- です - Verbo sein no presente.
Sharin ga kishimu oto ga kikoeru
Sie können den Klang der Räder hören.
Sie können den Klang der Räder hören.
- 車輪 (sharin) - roda
- が (ga) - Subjektpartikel
- 軋む (kishimu) - ranger, Lärm machen
- 音 (oto) - som
- が (ga) - Subjektpartikel
- 聞こえる (kikoeru) - gehört, wahrnehmbar
Mokumoku ga yureru oto ga kikoeru
Sie können das Geräusch von enormen Bäumen hören.
Sie können das Geräusch von enormen Bäumen hören.
- 木々 - Bäume
- が - Subjektpartikel
- 揺れる - schaukeln, zittern
- 音 - som
- が - Subjektpartikel
- 聞こえる - gehört werden, hörbar seins
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
