Übersetzung und Bedeutung von: 限定 - gentei
Das japanische Wort 限定 [げんてい] ist ein sehr nützlicher Begriff im Alltag, besonders für diejenigen, die Produkte oder Dienstleistungen in Japan konsumieren. Wenn Sie schon einmal auf Artikel gestoßen sind, die als "限定品" gekennzeichnet sind, oder Anzeigen für "期間限定" gesehen haben, waren Sie wahrscheinlich neugierig auf die genaue Bedeutung und wie man es korrekt verwendet. In diesem Artikel werden wir von der präzisen Übersetzung bis hin zum kulturellen Kontext hinter diesem Ausdruck sowie Tipps zu seiner effektiven Erinnerung erkunden.
限定 ist eines dieser Wörter, das häufig auf Verpackungen, Menüs und Angeboten vorkommt, aber seine Verwendung geht über das Kommerzielle hinaus. Die Nuancen zu verstehen, kann nicht nur beim Erlernen der Sprache helfen, sondern auch dabei, die japanische Kultur besser zu navigieren. Lassen Sie uns seine Kanji, praktische Beispiele und sogar die Wahrnehmung durch die Japaner im Alltag entschlüsseln.
Bedeutung und Übersetzung von 限定
Begrenzte, gelesen als "gentei", kann als "begrenzt" oder "eingeschränkt" übersetzt werden. Es vermittelt die Idee von etwas, das spezifische Bedingungen hat, sei es in Bezug auf Zeit, Menge oder Zielgruppe. Zum Beispiel ist ein Produkt 期間限定 (kikan gentei) nur für einen bestimmten Zeitraum verfügbar, während 数量限定 (sūryō gentei) anzeigt, dass es eine begrenzte Anzahl von Einheiten gibt.
Es ist wichtig zu beachten, dass die Übersetzung von "limitado" ins Portugiesische nicht immer die volle Bedeutung erfasst. Im japanischen Kontext bringt 限定 oft einen Reiz von Exklusivität oder einmaliger Gelegenheit mit sich. Das erklärt, warum es in Marketingstrategien und besonderen Veröffentlichungen in Japan so verbreitet ist und ein Gefühl der Dringlichkeit beim Verbraucher erzeugt.
Kanji und Zusammensetzung von 限定
Individuell betrachtet bedeutet das Kanjis 限 (gen) "Grenze" oder "Einschränkung", während 定 (tei) als "bestimmen" oder "festlegen" übersetzt werden kann. Zusammen bilden sie das Konzept von etwas, das absichtlich eingeschränkt oder begrenzt wurde. Diese Zusammensetzung ist relativ transparent, was das Merken für Japanischlernende erleichtert.
Es ist interessant zu beobachten, dass beide Kanji in Japan häufig verwendet werden. 限 erscheint in Wörtern wie 制限 (seigen, "Einschränkung"), während 定 in Begriffen wie 定番 (teiban, "Klassiker" oder "Standard") vorkommt. Das Verständnis dieser Komponenten kann das Lernen nicht nur von 限定, sondern auch von anderen verwandten Wörtern erleichtern.
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan
In Japan ist 限定 mehr als nur eine einfache Beschreibung - es ist ein tief verwurzeltes Konzept in der Konsumkultur. Begrenzte Produkte und Dienstleistungen schaffen ein Gefühl von Exklusivität und werden oft zu Sammlerstücken. Besonders in der Lebensmittelindustrie ist es üblich, saisonale oder regionale Geschmäcker als 限定 zu kennzeichnen, was sowohl Touristen als auch Einheimische anzieht.
Das Wort erscheint so häufig, dass die Japaner praktisch auf limitierte Auflagen in verschiedenen Bereichen erwarten. Von Süßigkeiten über Körperpflegeprodukte bis hin zu speziellen Kooperationen zwischen Marken erweist sich die Strategie des 限定 als äußerst effektiv. Für Japanischlerner hilft das Erkennen dieses kulturellen Musters, nicht nur die Sprache besser zu verstehen, sondern auch das Konsumverhalten in Japan.
Tipps zum Merken und Verwenden von 限定
Eine effektive Möglichkeit, 限定 zu verankern, besteht darin, es mit konkreten Situationen zu verknüpfen. Wenn Sie das Wort auf Verpackungen oder in Anzeigen sehen, halten Sie an und achten Sie darauf, welche Art von Einschränkung angewendet wird - zeitlich, quantitativ oder geografisch. Diese kontextuelle Praxis hilft nicht nur, die Bedeutung zu verinnerlichen, sondern auch die Gebrauchsmuster.
Ein weiterer Tipp ist, Flashcards mit realen Beispielen zu erstellen, wie 限定販売 (gentei hanbai, "limitierte Verkaufsaktion") oder 地域限定 (chiiki gentei, "regional beschränkt"). Suki Nihongo, eines der besten Online-Wörterbücher für Japanisch, bietet zahlreiche praktische Beispiele, die diese Art des Studiums bereichern können. Der Schlüssel liegt darin, sich auf nützliche Kombinationen zu konzentrieren, die man im Alltag tatsächlich antreffen würde.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 制限 (Seigen) - Einschränkung, Beschränkung
- 限界 (Genkai) - Grenze, Höchstgrenze, insbesondere in Bezug auf die Kapazität
- 限定的 (Genteiteki) - Eingeschränkt, begrenzt in Bezug auf Reichweite oder Anwendung
- 限り (Kagiri) - Grenze, Reichweite, insbesondere in bedingten Situationen
- 限度 (Gendo) - Grenze, maximal erlaubter Grad, normalerweise im Kontext von Menge
- 限りない (Kagirinai) - Unbegrenzt, ohne Grenzen, häufig in poetischen oder philosophischen Kontexten verwendet.
Verwandte Wörter
Romaji: gentei
Kana: げんてい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Grenze; Beschränkung
Bedeutung auf Englisch: limit;restriction
Definition: Beschränkungen festlegen und etwas nur unter bestimmten Bedingungen möglich machen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (限定) gentei
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (限定) gentei:
Beispielsätze - (限定) gentei
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono shouhin wa gentei hanbai desu
Dieses Produkt ist nur begrenzt verfügbar.
Dieses Produkt ist limitiert erhältlich.
- この商品 - Dieses Produkt
- は - ist
- 限定販売 - limitierter Verkauf
- です - ist
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv