Übersetzung und Bedeutung von: 重なる - omonaru
Das japanische Wort 重なる (おもなる) kann bei Sprachschülern Verwirrung stiften, insbesondere wegen seiner ungewöhnlichen Lesart und spezifischen Bedeutung. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung im japanischen Alltag untersuchen. Wenn Sie diesem Begriff in Texten oder Gesprächen begegnet sind und neugierig geworden sind, sind Sie hier genau richtig. Hier bei Suki Nihongo hilft unser detailliertes Wörterbuch, selbst die faszinierendsten Vokabeln zu entschlüsseln.
Die Bedeutung und Verwendung von 重なる (おもなる)
重なる (おもなる) ist ein Adjektiv, das "hauptsächlich", "wichtiger" oder "grundlegend" bedeutet. Im Gegensatz zu dem Homophon 重なる (かさなる), das sich auf übereinanderliegende Dinge bezieht, hat diese Version mit der Lesung おもなる eine eingeschränktere und formellere Verwendung. Es erscheint häufig in Kontexten, die das zentrale Element einer Situation hervorheben, wie in "重なる理由" (omotaru riyuu – "der Hauptgrund").
Es ist erwähnenswert, dass, obwohl es ein korrekter Begriff ist, er im umgangssprachlichen Japanisch nicht so häufig vorkommt. Oft bevorzugen die Sprecher Alternativen wie 主な (おもな) oder 重要な (じゅうような). Dennoch ist es nicht ungewöhnlich, ihn in schriftlichen Texten oder formellen Reden zu finden, insbesondere in Dokumenten oder Diskussionen, die sprachliche Präzision erfordern.
Die Herkunft und Schrift von 重なる (おもなる)
Das Kanji 重 (omo) trägt die Idee von Gewicht oder Bedeutung, was perfekt mit der Bedeutung von "hauptsächlich" verbunden ist. Die Lesung おもなる ist eine archaische Form, die im modernen Japanisch in spezifischen Kontexten überlebt hat. Interessanterweise erscheint dasselbe Kanji in Wörtern wie 重要 (じゅうよう – "wichtig") und 重役 (おもやく – "Executive"), was seine Beziehung zur Hierarchie und Relevanz verstärkt.
Ein Tipp, um dieses Wort zu merken, ist, es mit dem Radikal 重 zu assoziieren, das in anderen Wörter vorkommt, die ebenfalls die Vorstellung von etwas Wesentlichem vermitteln. Darüber hinaus kann die Beobachtung seiner Verwendung in Sätzen wie "重なる目的" (omotaru mokuteki – "das Hauptziel") helfen, seine Bedeutung auf natürlichere Weise zu verankern.
Wie 重なる (おもなる) in Japan wahrgenommen wird
In Japan hat 重なる (おもなる) einen etwas gesonderten Klang und wird häufiger in rechtlichen Texten, Unternehmensberichten oder formellen Reden verwendet. Seine Präsenz im Alltag ist begrenzt, aber das mindert nicht seine Bedeutung für alle, die Japanisch auf fortgeschrittenem Niveau beherrschen wollen. Studierende, die sich dem Lesen von akademischen oder beruflichen Materialien widmen, werden ihm sicherlich mit gewisser Reg häufiger begegnen.
Eine interessante Tatsache ist, dass, obwohl es ein altes Wort ist, es immer noch in japanischen Schulen unterrichtet wird, insbesondere im Klassischen Japanischunterricht. Das zeigt, wie das Wort der Zeit widerstanden hat und seinen Platz im Wortschatz auch mit der Evolution der Sprache beibehalten hat. Für diejenigen, die Japanisch lernen, ist das Kennenlernen von 重なる (おもなる) eine Möglichkeit, sich mit dem sprachlichen und kulturellen Reichtum Japans auseinanderzusetzen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 重なる
- 重なる - Positive Form
- 重ならない - Negative Form
- 重なっている - Kontinuierliche Form
- 重なります - Höfliche Form
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 重複する (Chōfuku suru) - Duplizieren, etwas wiederholen; betont das Auftreten eines gleichen Ereignisses oder item.
- かさなる (Kasanaru) - Überlagern, ansammeln; bezieht sich auf den natürlichen Akt des Stapelns.
- かさねる (Kasaneru) - Überlagern, etwas schichten; betont die Handlung, etwas absichtlich über etwas anderes zu legen.
- 重なり合う (Kasanariau) - Überlappen; deutet auf eine Interaktion zwischen zwei oder mehr überlagerten Elementen hin.
- 重ねる (Kasaneru) - Stapeln, übereinanderlegen; es impliciert die Handlung, Schichten hinzuzufügen, ohne dass dies notwendigerweise auf natürliche Weise geschieht.
- 交わる (Kawaru) - Kreuzung, sich kreuzen; betont die Idee, dass zwei Wege oder Objekte sich treffen.
- 交差する (Kōsa suru) - Kreuzung; ein technischerer Begriff zur Beschreibung des Überquerens, wie von Straßen oder Wegen.
- 重層する (Jūsō suru) - Mehrschichtige; bezieht sich auf Strukturen oder Konzepte, die aus mehreren Schichten bestehen.
- 重重にする (Jūjū ni suru) - Etwas extrem schwer machen; bedeutet eine signifikante Erhöhung des Gewichts oder der Last.
- 重重に重ねる (Jūjū ni kasaneru) - Intensiv überlagern; betont den Akt des Stapelns mit einem Gefühl der Überlastung.
- 重ね合わせる (Kasane awaseru) - Überlagern und integrieren; es impliziert eine Kombination von Elementen, die sich überlappen.
- 重ね重ねにする (Kasane kasane ni suru) - Wiederholt durchführen; deutet auf die Wiederholung in Schichten oder aufeinanderfolgende Handlungen hin.
- 重ね重ねに重ねる (Kasane kasane ni kasaneru) - Wiederholt übereinanderlegen; betont die Handlung, mehrere Male zu stapeln.
- 重ね重ねに重ね合わせる (Kasane kasane ni kasane awaseru) - Überlagern und wiederholt integrieren; Idee von mehrfachen Überlagerungsiterationen.
- かさね合わせる (Kasanewaseru) - Überlagern und Kombinieren; betont die Idee, gestapelte Elemente zu integrieren.
- かさね重ねにする (Kasanekasaneni suru) - Unzählige Schichten erstellen; es deutet auf die Hinzufügung von endlosen Schichten hin.
- かさね重ねに重ねる (Kasanekasaneni kasaneru) - Mehrfach übereinanderlegen; betont die Handlung des intensiven Stapelns.
- かさね重ねに重ね合わせる (Kasanekasaneni kasaneawasuru) - Überlagern und unermüdlich integrieren; es bezieht sich auf die Handlung des kontinuierlichen Stapelns und Verbindens.
Verwandte Wörter
daburu
zusammenfallen (auf denselben Tag fallen); zwei von etwas haben; Wiederholen Sie ein Schuljahr, nachdem Sie es nicht geschafft haben
Romaji: omonaru
Kana: おもなる
Typ: verbo
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: hauptsächlich; wichtig
Bedeutung auf Englisch: main;principal;important
Definition: Etwas überlappt sich mit etwas anderem.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (重なる) omonaru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (重なる) omonaru:
Beispielsätze - (重なる) omonaru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kasanaru koto ga aru
Manchmal
Es kann sich überschneiden.
- 重なる - bedeutet "überlappen" oder "übereinstimmen"
- こと - bedeutet "Ding" oder "Tatsache"
- が - Thema Partikel
- ある - bedeuten "existieren" oder "geben"
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo