Übersetzung und Bedeutung von: 遅い - osoi

Das japanische Wort 遅い (おそい) ist ein häufiges Begriff, das vielen Schülern zu Beginn ihres Studiums begegnet. Seine Hauptbedeutung ist "langsam" oder "spät", aber es trägt interessante Nuancen, die über die einfache Übersetzung hinausgehen. In diesem Artikel werden wir die alltägliche Verwendung dieses Wortes, seine Herkunft, die Schreibweise in Kanji und seine Wahrnehmung in der japanischen Kultur erkunden. Wenn du 遅い besser verstehen und es in realen Situationen anwenden möchtest, lies weiter!

Bedeutung und Verwendung von 遅い

遅い ist ein japanisches Adjektiv, das sowohl "langsam" als auch "spät" bedeuten kann, abhängig vom Kontext. Wenn es verwendet wird, um Geschwindigkeit zu beschreiben, wie in 電車が遅い (der Zug ist langsam), deutet es auf Verzögerung oder mangelnde Agilität hin. In Sätzen wie 帰りが遅い (spät zurückkommen) hat es jedoch eine zeitliche Bedeutung und bezieht sich auf etwas, das nach der erwarteten Uhrzeit geschieht.

In der japanischen Kultur wird Pünktlichkeit sehr geschätzt, daher kann es wie eine Kritik wirken, jemanden als 遅い zu bezeichnen. Jobs und soziale Verpflichtungen erfordern Pünktlichkeit, und häufige Verspätungen können negativ angesehen werden. Andererseits kann in informellen Kontexten unter Freunden das Wort leichter verwendet werden, ohne so viel negatives Gewicht.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 遅

Das Kanji 遅 setzt sich aus dem Radikal 辶 (das Bewegung anzeigt) und 寺 (Tempel) zusammen. Diese Kombination suggeriert die Idee von "Bewegung in Richtung eines Tempels", was historisch mit einer langsamen oder verzögerten Reise assoziiert werden könnte. Trotz dieser möglichen Interpretation ist die genaue Etymologie nicht ganz klar, aber das Radikal der Bewegung verstärkt das Gefühl von Verzögerung oder Verspätung.

Es ist erwähnenswert, dass 遅い auch in Hiragana (おそい) geschrieben werden kann, wenn Formalität nicht erforderlich ist, insbesondere in informellen Texten oder um das Lesen zu erleichtern. In Dokumenten oder ernsteren Situationen wird jedoch der Kanji bevorzugt, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Tipps zum Merken und Verwenden von 遅い

Eine effektive Methode, um 遅い zu verankern, besteht darin, sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Denken Sie zum Beispiel an eine nachgehende Uhr (遅い時計) oder an einen Bus, der nie pünktlich kommt (バスが遅い). Mentale Verbindungen zu praktischen Beispielen zu schaffen, hilft, die Bedeutung leichter zu behalten.

Ein weiterer nützlicher Tipp ist, die Verwendung des Wortes in Animes und Dramen zu beobachten, wo es häufig vorkommt. Charaktere, die sich über verspätete Züge beschweren, oder Eltern, die ihre Kinder tadeln, weil sie zu spät aufwachen, sind alltägliche Szenen, die die Bedeutung von 遅い im japanischen Alltag unterstreichen.

Interessante Fakten über 遅い in der japanischen Kultur

In Japan ist Pünktlichkeit eine Frage des Respekts, daher kann es als unhöflich angesehen werden, jemanden als 遅い zu bezeichnen, abhängig von der Situation. In Unternehmen zum Beispiel können Mitarbeiter, die häufig zu spät kommen, als wenig engagiert angesehen werden. Auf der anderen Seite kann in lockeren Kontexten, wie unter Freunden, das Wort ohne größere Konsequenzen verwendet werden.

Eine interessante Tatsache ist, dass in einigen Regionen Japans 遅い mit kleinen Variationen in der Intonation ausgesprochen werden kann, aber die Bedeutung gleich bleibt. Darüber hinaus gibt es in bestimmten Dialekten alternative Wörter, um Langsamkeit oder Verspätung auszudrücken, aber 遅い ist immer noch die am weitesten anerkannt und verwendete Form.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 遅延 (Chien) - Verspätung (allgemein, verwendet in Kontexten wie Transport)
  • 遅滞 (Chitai) - Verspätung oder Sperrung (formal, oft in rechtlichen oder administrativen Kontexten)
  • 遅れる (Okureru) - Verspätet sein; sich verspäten
  • 遅らせる (Okuraseru) - Jemanden oder etwas verspäten; eine Verspätung verursachen.
  • 遅くする (Osokusu) - Etwas langsamer oder verspätet machen
  • 遅くなる (Osokunaru) - Später werden; sich verspäten
  • 遅くなった (Osokunatta) - Es ist spät geworden; es wurde spät (Vergangenheit)
  • 遅くなっている (Osokunatteiru) - Es ist spät; es wird spät (Präsens kontinuierlich)
  • 遅くなりました (Osokunarimashita) - Ich bin zu spät gekommen; ich habe mich verspätet.
  • 遅くなりそう (Osokunariso) - Es scheint, dass ich zu spät komme; es ist wahrscheinlich, dass ich mich verspäten werde.
  • 遅くなるかもしれない (Osokunaru kamoshirenai) - Es könnte sein, dass ich mich verspäte; es ist möglich, dass ich zu spät komme.
  • 遅くなると思う (Osokunaru to omou) - Ich glaube, ich werde zu spät kommen.
  • 遅くなってごめんなさい (Osokunatte gomen nasai) - Entschuldigung, dass ich mich verspäte.
  • 遅くなってすみません (Osokunatte sumimasen) - Es tut mir leid, dass ich mich verspäte.
  • 遅くなってしまいました (Osokunatte shimaimashita) - Es tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.
  • 遅くなってしまって申し訳ありません (Osokunatte shimatte moushiwake arimasen) - Ich entschuldige mich für meine Verspätung.
  • 遅くなってしまってすみません (Osokunatte shimatte sumimasen) - Es tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.
  • 遅くなってしまってごめんなさい (Osokunatte shimatte gomen nasai) - Es tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.
  • 遅くなってしまって申し訳ございません (Osokunatte shimatte moushiwake gozaimasen) - Ich entschuldige mich vielmals für meine Verspätung.

Verwandte Wörter

より

yori

In; außen; seit; als

瞬き

matataki

zwinkern; schrumpfen (von Sternen); Finning (Licht)

比較的

hikakuteki

verhältnismäßig; verhältnismäßig

遅刻

chikoku

Verspätung

遅い

Romaji: osoi
Kana: おそい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: spät; langsam

Bedeutung auf Englisch: late;slow

Definition: Etwas, das Zeit braucht oder langsam ist.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (遅い) osoi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (遅い) osoi:

Beispielsätze - (遅い) osoi

Siehe unten einige Beispielsätze:

遅いですね。

Chikai desu ne

ist spät

Ist langsam.

  • 遅い - "lento" auf Japanisch
  • です - "é" oder "stá" auf Japanisch, wird verwendet, um eine formelle oder höfliche Aussage anzuzeigen
  • ね - eine Abschlusspartikel im Japanischen, die verwendet wird, um eine rhetorische Frage anzugeben oder die Bestätigung des Zuhörers zu suchen
今更何を言っても遅い。

Imasara nani wo ittemo osoi

Egal was Sie sagen, es ist zu spät.

  • 今更 - jetzt ist es zu spät
  • 何 - Was
  • を - Objektteilchen
  • 言って - sagen, sprechen
  • も - auch
  • 遅い - spät, verspätet
既に遅い。

Sudeni osoi

Es ist zu spät.

Schon spät.

  • 既に - Adverb mit der Bedeutung "bereits" oder "jetzt"
  • 遅い - Adjektiv mit der Bedeutung "zu spät" oder "unpünktlich"

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

親しい

shitashii

intim; nah (z. B. Freund)

どんな

donna

Was; was für

実は

jitsuha

In der Tat; Übrigens

青白い

aojiroi

blass; keine Farbe

素敵

suteki

liebenswert; Träumer; Schön; exzellent; Fantastisch; hervorragend; Cool; Hauptstadt

langsam