Übersetzung und Bedeutung von: 財 - zai

Das japanische Wort 財[ざい] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Bedeutungen und Verwendungsweisen in sich, die es wert sind, erkundet zu werden. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis des Kontexts dieses Wortes Ihren Wortschatz und Ihr Verständnis der japanischen Kultur bereichern. In diesem Artikel werden wir in die Bedeutung, Herkunft und praktischen Anwendungen von 財[ざい] eintauchen, sowie Tipps zur effizienten Einprägung geben.

Im dem Wörterbuch Suki Nihongo finden Sie detaillierte Erklärungen zu Begriffen wie diesem, aber hier gehen wir über die grundlegende Definition hinaus. Lassen Sie uns erkunden, wie dieses Wort im Alltag verwendet wird, seine Beziehung zu zusammengesetzten Ausdrücken und sogar seine Präsenz in kulturellen Kontexten. Ob um Ihr Studium zu verbessern oder einfach um Ihre Neugier zu befriedigen, dieser Leitfaden wird Ihnen helfen, die Geheimnisse von 財[ざい] zu entschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung von 財[ざい]

Der Begriff 財[ざい] wird häufig als "Reichtum" oder "Vermögen" übersetzt, aber seine Bedeutung geht über den materiellen Aspekt hinaus. Im Japanischen kann er sich auf wertvolle Ressourcen im Allgemeinen beziehen, einschließlich greifbarer und nicht greifbarer Güter. Zum Beispiel erkennen wir in zusammengesetzten Wörtern wie 財産 (ざいさん, Eigentum) oder 財政 (ざいせい, öffentliche Finanzen) seine Anwendung in wirtschaftlichen und sozialen Kontexten.

Es ist wichtig zu betonen, dass 財[ざい] kein isolierter Begriff im Alltag ist. Er erscheint hauptsächlich in Kombinationen mit anderen Kanji und bildet komplexere Begriffe. Diese Eigenschaft ist typisch für Wörter chinesischen Ursprungs (kango), die tendenziell formeller sind und in schriftlichen Texten oder technischen Reden verwendet werden. Wenn Sie Japanisch lernen, kann das Erkennen dieses Musters das Verständnis von Begriffen im Zusammenhang mit Wirtschaft und Verwaltung erleichtern.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

Das Kanji 財 besteht aus zwei Hauptbestandteilen: dem Radikal 貝 (かい), das Muscheln darstellt und historisch mit Geld im alten China verbunden war, und der Komponente 才 (さい), die hier hauptsächlich als phonetischer Indikator fungiert. Diese Struktur offenbart viel über die Geschichte des Wortes, da Muscheln in der Vergangenheit als Währung bei Handelsgeschäften verwendet wurden.

Interessanterweise kann die Anwesenheit des Radikals 貝 in verschiedenen Kanji, die mit Finanzen zu tun haben – wie 貨 (Ware), 販 (verkaufen) und 購 (kaufen) – als wertvoller Hinweis zur Merkwürdigkeit dienen. Wenn Sie auf ein Zeichen mit diesem Radikal stoßen, besteht eine gute Chance, dass Sie es mit einem Begriff zu tun haben, der mit Geld oder Transaktionen verbunden ist. Dies ist eine nützliche Strategie für diejenigen, die ihren Wortschatz systematisch erweitern möchten.

Kultureller Gebrauch und wichtige Ausdrücke

In Japan ist das Konzept 財[ざい] eng mit der Vorstellung von Wohlstand und verantwortungsvollem Umgang mit Ressourcen verbunden. Dies spiegelt sich in Ausdrücken wie 財テク (ざいてく) wider, einer Abkürzung für "finanzielle Techniken", die sich auf persönliche Investitionsstrategien bezieht. Der Begriff gewann in den 1980er Jahren während des Wirtschaftswachstums des Landes an Beliebtheit und wird auch heute noch in Diskussionen über den Finanzmarkt verwendet.

Ein weiteres interessantes kulturelles Aspekt ist die Verwendung von 財 in den Namen von Institutionen und öffentlichen Politiken. Zum Beispiel wird das japanische Finanzministerium als 財務省 (ざいむしょう) bezeichnet, was die Bedeutung dieses Konzepts in der Verwaltung des Landes hervorhebt. Für Studierende der japanischen Sprache kann es eine ausgezeichnete Möglichkeit sein, das Lernen zu festigen und die japanische Gesellschaft besser zu verstehen, indem sie beobachten, wie diese Wörter in Nachrichten und offiziellen Dokumenten erscheinen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 資産 (Shisan) - Vermögenswerte, Güter oder Ressourcen, die wirtschaftlichen Wert haben, einschließlich Immobilien und Investitionen.
  • 財産 (Zaisan) - Vermögen oder Eigentum im Allgemeinen, einschließlich sowohl Vermögenswerte als auch das Eigentum selbst.
  • 財物 (Zaimu) - Vermögen oder Eigentum, oft bezogen auf materielle Güter.
  • 財源 (Zaiengen) - Finanzielle Ressourcen oder verfügbares Kapital, insbesondere im Zusammenhang mit der Finanzierung.
  • 財務 (Zaimu) - Finanzmanagement, das sich auf die finanziellen Aspekte einer Organisation oder Einrichtung bezieht.

Verwandte Wörter

文化財

bunkazai

Kulturgüter; Kulturgut

財源

zaigen

Herkunft der Mittel; Ressourcen; Finanzen

財産

zaisan

Eigentum; Reichtum; aktiv

財政

zaisei

Wirtschaft; Finanzangelegenheiten

財布

saifu

Tasche

赤字

akaji

Defizit; Bleiben Sie im Minus

浪費

rouhi

Verschwendung; Verschwendung

fumi

Brief; geschrieben

不動産

fudousan

Grundeigentum

富豪

fugou

reiche Person; Millionär

Romaji: zai
Kana: ざい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Reichtum; Reichtümer

Bedeutung auf Englisch: fortune;riches

Definition: Geld oder Güter.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (財) zai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (財) zai:

Beispielsätze - (財) zai

Siehe unten einige Beispielsätze:

「この町には多くの文化財があります。」

Kono machi ni wa ooku no bunkazai ga arimasu

In dieser Stadt gibt es viele kulturelle Immobilien.

  • この - Demonstrativpronomen, bedeutet "dies" oder "dies hier"
  • 町 - Substantiv, bedeutet "Stadt"
  • には - Ein Wort, das die Existenz von etwas an einem spezifischen Ort angibt, gefolgt von einem Wort, das das Thema des Satzes angibt.
  • 多く - Adverb, bedeutet "viele"
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 文化財 - zusammengesetztes Substantiv, bedeutet "kulturelles Erbe".
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • あります - Verb, bedeutet "existieren"
しまった!財布を忘れてきてしまった。

Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta

Hoppla! Ich habe mein Portemonnaie vergessen.

  • しまった! - Japanischer Ausdruck, der mit "Verdammt!" oder "Oh, nein!" übersetzt werden kann.
  • 財布 - Japanisches Wort für „Geldbörse“
  • を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
  • 忘れてきてしまった - Verb auf Japanisch, das „vergessen“ bedeutet, in der Vergangenheit konjugiert und gefolgt von dem Partikel „て“, das eine kontinuierliche Aktion anzeigt, und „きて“, das anzeigt, dass die Aktion an dem Ort ausgeführt wurde, an dem man sich gerade befindet. „しまった“ ist ein Ausdruck, der Bedauern oder Frustration ausdrückt.
従業員は会社の財産です。

jūgyōin wa kaisha no zaisan desu

Mitarbeiter sind Unternehmenseigentum.

  • 従業員 - angestellt
  • は - Themenpartikel
  • 会社 - Unternehmen
  • の - Besitzpartikel
  • 財産 - Eigenschaft
  • です - Verbo sein no presente.
私の財布は空っぽです。

Watashi no saifu wa karappo desu

Meine Brieftasche ist leer.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - ein Besitzanzeiger, in diesem Fall "meu"
  • 財布 (saifu) - Substantiv mit der Bedeutung "Brieftasche".
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die Schule"
  • 空っぽ (karappo) - Adjektiv, das "leer" bedeutet.
  • です (desu) - Verb ser/estar im Präsens, in diesem Fall "está".
私の財布が紛失しました。

Watashi no saifu ga funshitsu shimashita

Ich habe meine Geldtasche verloren.

Meine Brieftasche war verloren.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • の - Japanischer Partikel, der Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit „de“ auf Portugiesisch
  • 財布 - Die Bedeutung des japanischen Substantivs "carteira" ist "Kassierer".
  • が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • 紛失 - Japanisches Verb, das "verlieren" bedeutet
  • しました - höfliche und Vergangenheitsform des Verbs „suru“, was „tun“ bedeutet
私は財布からお金を取り出す必要があります。

Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu

Ich muss Geld aus meiner Brieftasche holen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 財布 - Die Bedeutung des japanischen Substantivs "carteira" ist "Kassierer".
  • から - Teilchen, das den Ursprung von etwas angibt, in diesem Fall "aus der Brieftasche"
  • お金 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Geld".
  • を - direktes Objektpronomen des Satzes, in diesem Fall "Geld"
  • 取り出す - Japanisches Verb, das "sich zurückziehen" bedeutet
  • 必要 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Bedürfnis".
  • が - Subjektpartikel, in diesem Fall "ich"
  • あります - Japanisches Verb, das "haben" bedeutet, im Sinne von "haben müssen".
私の財布は赤いです。

Watashi no saifu wa akai desu

Meine Brieftasche ist rot.

Meine Brieftasche ist rot.

  • 私の - "mein" auf Japanisch
  • 財布 - "Brieftasche" auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 赤い - "vermelho" auf Japanisch, im bejahenden Adjektiv
  • です - Japanisches Verb "sein" im Präsens bejahend
課税は国の財源の一つです。

Kazei wa kuni no zaigen no hitotsu desu

Die Steuer ist eine der nationalen Finanzquellen.

  • 課税 - "tax" em japonês significa 税 (zei).
  • は - Topicpartikel auf Japanisch, die das Thema des Satzes angibt.
  • 国 - Das bedeutet "Land" auf Japanisch.
  • の - Besitzteilchen auf Japanisch, das bedeutet, dass "財源" dem "国" gehört.
  • 財源 - bedeutet auf Japanisch "Einkommensquelle".
  • の - Besitzteilchen auf Japanisch, das anzeigt, dass "一つ" zu "財源" gehört.
  • 一つ - bedeutet "eins" auf Japanisch, was darauf hindeutet, dass "財源" eine der Einnahmequellen des Landes ist.
  • です - Verb „sein“ auf Japanisch, was darauf hinweist, dass der Satz eine Aussage ist.
財布を忘れてしまった。

Saifu wo wasurete shimatta

Ich habe mein Portemonnaie vergessen.

Ich habe mein Portemonnaie vergessen.

  • 財布 - Brieftasche
  • を - Akkusativpartikel
  • 忘れてしまった - Ich habe vollkommen vergessen.
財産を守ることは大切です。

Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu

Es ist wichtig, Ihr Eigentum zu schützen.

  • 財産 - Eigentum, materielle Güter
  • を - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 守る - schützen, bewahren
  • こと - abstrakter Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

財