Übersetzung und Bedeutung von: 説得 - settoku
Wenn Sie Japanisch lernen oder Interesse an der Sprache haben, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 説得[せっとく] gestoßen. Es erscheint in vielfältigen Kontexten, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formelleren Diskussionen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und praktische Verwendung sowie interessante Fakten untersuchen, die Ihnen beim Einprägen helfen können. Ob um Ihren Wortschatz zu erweitern oder kulturelle Nuancen zu verstehen, dieser Leitfaden wird Ihnen helfen, diesen Ausdruck zu meistern.
Was bedeutet 説得[せっとく]?
Das Wort 説得[せっとく] ist ein Substantiv, das "Überzeugung" oder "Überredung" bedeutet. Es beschreibt den Akt, jemanden zu beeinflussen, eine Idee, Meinung oder Entscheidung durch logische oder emotionale Argumente zu akzeptieren. Im Gegensatz zu Zwang impliziert 説得 einen Aufwand, um zu einem Konsens zu gelangen.
In Japan wird Überzeugung als eine wertvolle Fähigkeit angesehen, insbesondere in professionellen und Bildungskontexten. Unternehmen schätzen Mitarbeiter, die 説得する (überzeugen) können, da dies Verhandlungen und Teamarbeit erleichtert. Das Wort erscheint auch häufig in Kommunikationshandbüchern und Selbsthilfebüchern.
Herkunft und Zusammensetzung des Kanji
説得 besteht aus zwei Kanji: 説 (erklären, Theorie) und 得 (gewinnen, erhalten). Zusammen vermitteln sie die Idee, „etwas durch Erklärung zu erhalten“. Das erste Kanji, 説, erscheint in Wörtern wie 説明[せつめい] (Erklärung), während 得 in Begriffen wie 獲得[かくとく] (Erwerb) verbreitet ist.
Diese Kombination spiegelt einen wichtigen kulturellen Aspekt wider: In Japan ist effektive Überzeugung mit Klarheit des Denkens und beiderseitigem Nutzen verbunden. Im Gegensatz zu aggressiven Diskussionen setzt 説得 Geduld und Respekt gegenüber dem Gesprächspartner voraus. Diese Nuance ist entscheidend, um Missverständnisse bei der Verwendung des Begriffs zu vermeiden.
Wie man 説得 im Alltag verwendet
説得 ist vielseitig und erscheint sowohl in formellen als auch informellen Kontexten. In Geschäftstreffen sind Sätze wie "彼を説得する必要がある" (Wir müssen ihn überzeugen) üblich. Unter Freunden kann es jedoch leichter verwendet werden: "説得されて映画に行った" (Ich wurde überzeugt, ins Kino zu gehen).
Ein häufiger Fehler unter Studenten ist die Verwirrung zwischen 説得 und 強制[きょうせい] (Zwang). Während das erste einen Dialog impliziert, deutet das zweite auf Zwang hin. Um es zu merken, denken Sie an den Radikal 言 (Sprache), der in 説 vorhanden ist – Überzeugung beginnt mit Worten, nicht mit Gewalt. Dieser visuelle Hinweis hilft, die richtige Bedeutung zu verankern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 説得力 (settokuryoku) - Überzeugungskraft
- 説得力ある (settokuryoku aru) - Die überredende Kraft besitzt
- 説得する (settoku suru) - Überzeugen
- 説得力のある (settokuryoku no aru) - Die Macht der Überzeugung
- 説得力のある言葉 (settokuryoku no aru kotoba) - Worte mit Überzeugungskraft
- 説得力のある証言 (settokuryoku no aru shougen) - Ein Zeugnis, das Überzeugungskraft hat
- 説得力のある論理 (settokuryoku no aru ronri) - Logik, die Überzeugungskraft hat
- 説得力のある主張 (settokuryoku no aru shuchou) - Aussage mit Überzeugungskraft
- 説得力のある説明 (settokuryoku no aru setsumei) - Erklärung mit Überzeugungskraft
- 説得力のある話 (settokuryoku no aru hanashi) - Geschichte mit Überzeugungskraft
- 説得力のある表現 (settokuryoku no aru hyougen) - Ausdruck, der Überzeugungskraft hat
- 説得力のある理由 (settokuryoku no aru riyuu) - Grund mit Überzeugungskraft
- 説得力のある提案 (settokuryoku no aru teian) - Vorschlag, der Überzeugungskraft hat
- 説得力のある議論 (settokuryoku no aru giron) - Diskussion mit Überzeugungskraft
- 説得力のある意見 (settokuryoku no aru iken) - Meinung mit Überzeugungskraft
- 説得力のある文章 (settokuryoku no aru bunshou) - Text, der Überzeugungskraft hat
- 説得力のある態度 (settokuryoku no aru taido) - Die Haltung, die Überzeugungskraft hat
- 説得力のある口調 (settokuryoku no aru kuchou) - Eine Stimme, die die Kraft der Überzeugung hat
Romaji: settoku
Kana: せっとく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Überzeugung
Bedeutung auf Englisch: persuasion
Definition: Erklären Sie mit Worten und Argumenten, um die andere Person zu überzeugen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (説得) settoku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (説得) settoku:
Beispielsätze - (説得) settoku
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kare wo settoku suru no wa muzukashii desu
Es ist schwierig, es zu überzeugen.
Es ist schwierig, es zu überzeugen.
- 彼 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "er".
- を - direkte Objektpartikel auf Japanisch
- 説得する - das japanische Wort für "überzeugen"
- のは - Subjektivitätspartikel auf Japanisch
- 難しい - 難しい (むずかしい, muzukashii)
- です - sein/estar em japonês
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
Er versuchte seine Freundin auf sehr beharrliche Weise zu überzeugen.
Er versuchte ihn zu einer brutalen Kraft zu überzeugen.
- 彼 - Er
- は - Thema-Partikel
- 強引 - Forçado, coercitivo
- な - Suffix, der ein Adjektiv anzeigt.
- 方法 - Methode, Weg
- で - Artigo que indica meio, instrumento
- 彼女 - Freundin, sie
- を - Akkusativpartikel
- 説得 - Überzeugen, überreden
- しよう - Die Wunschform des Verbs "suru" (machen).
- とした - Versuch
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv