Übersetzung und Bedeutung von: 証 - akashi

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de prova ou evidência em situações formais e até mesmo cotidianas, a palavra 証[あかし] (akashi) é uma das mais usadas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, origem, pictograma e como ela se encaixa na língua japonesa moderna. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e até mesmo como usá-la em frases para turbinar seus estudos no Anki ou outro sistema de repetição espaçada.

O kanji 証 carrega um peso histórico e cultural interessante. Ele não só representa a ideia de comprovação, mas também aparece em contextos legais, religiosos e até mesmo em expressões populares. Se você já viu essa palavra em animes, dramas ou documentos, entender sua estrutura e uso pode ser a chave para desbloquear um novo nível de compreensão do japonês.

Etimologia e Origem do Kanji 証

O kanji 証 é composto por dois elementos principais: o radical 言 (que significa "fala" ou "palavra") e o componente 正 (que carrega a ideia de "correto" ou "justo"). Juntos, eles formam um caractere que representa algo como "palavra que confirma a verdade". Essa construção faz todo o sentido quando pensamos que, no Japão antigo, testemunhos orais e documentos escritos eram as principais formas de comprovar fatos.

Curiosamente, esse kanji tem raízes no chinês antigo, onde era usado em contextos jurídicos e administrativos. Com o tempo, os japoneses adaptaram-no para sua própria língua, mantendo o significado central de "prova", mas expandindo seu uso para situações mais variadas. Você já deve ter ouvido expressões como 証拠[しょうこ] (shouko), que também significa "evidência", mas 証[あかし] tem um tom mais solene, quase como um "testemunho" em português.

Praktische Anwendung und häufige Kontexte

No dia a dia, 証[あかし] aparece em situações que vão desde contratos até conversas informais. Um exemplo clássico é a expressão 愛の証 (ai no akashi), que significa "prova de amor". Já pensou em usar isso em uma carta ou mensagem especial? Também é comum vê-la em contextos legais, como em 証人 (shounin), que significa "testemunha".

Outro uso interessante é em frases como これが私の証だ (kore ga watashi no akashi da), que pode ser traduzido como "Esta é a minha prova". Percebe como o termo carrega um peso emocional? Ele não só indica um fato objetivo, mas também pode transmitir convicção pessoal. Se você quer soar mais natural ao falar japonês, experimente usar 証 em situações que exigem seriedade ou confirmação.

Dicas para Memorizar e Dominar 証

Uma das melhores formas de fixar 証[あかし] na memória é associá-la a situações reais. Imagine que você está assistindo a um drama jurídico e ouve um personagem dizer 「証が足りない」 (akashi ga tarinai), significando "Faltam provas". Esse tipo de contexto ajuda a gravar não só o significado, mas também a entonação correta.

Outra dica é praticar a escrita do kanji prestando atenção em seus componentes. Lembra que falamos do radical 言 e do 正? Visualizar essas partes separadamente pode facilitar o aprendizado. E se você gosta de flashcards, crie um cartão no Anki com uma frase como 「この写真が私たちの証です」 (kono shashin ga watashitachi no akashi desu) – "Esta foto é a nossa prova". Repetição espaçada é a chave!

Por fim, vale a pena explorar expressões que usam 証 em combinação com outros kanjis. Por exemplo, 証言 (shougen) significa "depoimento", e 証明書 (shoumeisho) é "certificado". Essas variações mostram como uma única palavra pode abrir portas para um vocabulário mais rico e preciso.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 証明書 (Shomeisho) - certificado
  • 証拠 (Shouko) - Beweis oder Evidenz
  • 証言 (Shougen) - Zeugnis
  • 証券 (Shouken) - Zertifikat, Titel (in der Regel finanziell)
  • 証明 (Shoumei) - Prüfung, Verifizierung
  • 証跡 (Shouseki) - Beweisführung
  • 証明書類 (Shomeishorui) - Zertifikatdokumentation
  • 証書 (Shousho) - Offizielle Dokumente, formale Zertifikate
  • 証文 (Shoubun) - Rechtstext, der etwas bescheinigt
  • 証言書 (Shougensho) - Zeugenaussage
  • 証拠書類 (Shoukoshorui) - Nachweisdokumentation
  • 証拠品 (Shoukohin) - Testartikel
  • 証明書発行 (Shomeisho hakkou) - Ausstellung eines Zertifikats
  • 証明書取得 (Shomeisho shutoku) - Zertifikatserwerb
  • 証明書発行所 (Shomeisho hakkoujo) - Ausstellungsort von Zertifikaten
  • 証明書発行手数料 (Shomeisho hakkou tesuuryou) - Zertifizierungsgebühr
  • 証明書発行申請 (Shomeisho hakkou shinsei) - Antrag auf Ausstellung eines Zertifikats
  • 証明書発行期間 (Shomeisho hakkou kikan) - Dauer der Ausstellung des Zertifikats
  • 証明書発行方法 (Shomeisho hakkou houhou) - Zertifikatausstellungsverfahren
  • 証明書発行料 (Shomeisho hakkou ryou) - Kosten für die Ausstellung eines Zertifikats
  • 証明書発行場所 (Shomeisho hakkou basho) - Ausstellungsort des Zertifikats
  • 証明書発行手続き (Shomeisho hakkou tetsuzuki) - Zertifikatsausstellungsverfahren

Verwandte Wörter

保証

hoshou

Garantie; Sicherheit; Sicherheit; Engagement

証明

shoumei

nachweisen; Überprüfung

証人

shounin

Zeuge

証言

shougen

Beweis; ein Zeugnis

証拠

shouko

Beweis; nachweisen

パスポート

pasupo-to

Reisepass

ダイヤグラム

daiyaguramu

Diagramm

安全

anzen

Sicherheit

論理

ronri

Logik

領収

ryoushuu

Quittung

Romaji: akashi
Kana: あかし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Beweis; Nachweis

Bedeutung auf Englisch: proof;evidence

Definition: Etwas um etwas zu beweisen. Oder etwas, das die Wahrheit oder Gültigkeit von etwas zeigt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (証) akashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (証) akashi:

Beispielsätze - (証) akashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

証明書を取得するために必要な手続きを知っていますか?

Shōmeisho o shutoku suru tame ni hitsuyōna tetsuzuki o shitte imasuka?)

Wissen Sie, welche Verfahren erforderlich sind, um ein Bestätigungszertifikat zu erhalten?

Wissen Sie, welche Verfahren erforderlich sind, um ein Bestätigungszertifikat zu erhalten?

  • 証明書 - Zertifikat
  • を - Akkusativpartikel
  • 取得する - erhalten, erlangen
  • ために - para, a fim de
  • 必要な - erforderlich
  • 手続き - Verfahren
  • を - Akkusativpartikel
  • 知っていますか? - weißt du?
この取引は公正であることが保証されています。

Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu

Diese Transaktion ist garantiert fair.

  • この (kono) - Diese, diese
  • 取引 (torihiki) - Transaktion, Verhandlung
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 公正 (kousei) - Gerechtigkeit, Fairness
  • である (dearu) - sein, sein
  • こと (koto) - Sache, Tatsache
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 保証 (hoshou) - Garantie, Sicherung
  • されています (sareteimasu) - erledigt werden, wird erledigt
この指輪は私の愛の証です。

Kono yubiwa wa watashi no ai no akashi desu

Dieser Ring ist ein Beweis meiner Liebe.

Dieser Ring ist ein Beweis meiner Liebe.

  • この - dies ist
  • 指輪 - Ring
  • は - ist
  • 私の - meine
  • 愛 - Liebe
  • の - de
  • 証 - teste
  • です - ist
この商品には保証が付いています。

Kono shouhin ni wa hoshou ga tsuiteimasu

Für dieses Produkt gilt eine Garantie.

Für dieses Produkt gilt eine Garantie.

  • この商品 - Dieses Produkt
  • には - HABEN
  • 保証 - Garantie
  • が - (Subjektpartikel)
  • 付いています - ist enthalten
有力な証拠が必要です。

Yūryoku na shōko ga hitsuyō desu

Wir brauchen überzeugende Beweise.

Sie brauchen aussagekräftige Beweise.

  • 有力な - "forte" → "magnífico"
  • 証拠 - Substantiv, das "Beweis" oder "Nachweis" bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 必要 - adjektiv, das "notwendig" oder "essenziell" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
犠牲になることは勇気の証。

Gisei ni naru koto wa yuuki no akashi

Opfer ist eine Mutprobe.

  • 犠牲 (gisei) - Opfern
  • になる (ni naru) - werden
  • こと (koto) - coisa
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 勇気 (yuuki) - Mut
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 証 (akashi) - teste
証言は真実を語ることが重要です。

Shōgen wa shinjitsu o kataru koto ga jūyō desu

Um die Wahrheit zu sagen, ist es wichtig, Zeuge zu sein.

Es ist wichtig, in der Aussage über die Wahrheit zu sprechen.

  • 証言 - Zeugnis
  • は - Partícula de tópico
  • 真実 - Wahrheit
  • を - Akkusativpartikel
  • 語る - Sprechen
  • こと - Substantivierendes Substantiv
  • が - Partícula de sujeito
  • 重要 - Wichtig
  • です - Educada maneira de ser/estar
退くことは勇気の証です。

Sakuku koto wa yuuki no akashi desu

Der Rückzug ist eine Mutprobe.

Der Ruhestand ist eine Mutprobe.

  • 退く - zurücktreten, aufgeben
  • こと - Sache, Tatsache
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 勇気 - Mut
  • の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • 証 - Beweis, Evidenz
  • です - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

今後

kongo

von jetzt an; von jetzt an

kizashi

Signale; Omen; Symptome

原則

gensoku

Prinzip; allgemeine Regel

給仕

kyuuji

Büro (Mädchen); Buchseite; Kellner

会員

kaiin

Mitglied; der Verein

証