Übersetzung und Bedeutung von: 腹 - hara
Etymologie und Bedeutung von 「腹」(hara)
Das japanische Wort 「腹」, mit der Lesung in Kana als "はら" (hara), bezieht sich auf den Bauch oder Abdomen. Die Kanji-Schreibung 「腹」 besteht aus zwei Hauptradikalen: 「⺼」, das sich auf Fleisch bezieht, und 「复」, das etwas Überdecktes oder Verstecktes anzeigt. Zusammen suggerieren sie die Idee eines Körperteils, das mit Fleisch überzogen ist, also das Abdomen. Das implizite Konzept hier ist das der zentralen Region des Körpers, die lebenswichtige Organe beherbergt.
Variationen und kulturelle Nutzung
Neben der wörtlichen Bedeutung hat 「腹」 auch bedeutende metaphorische und kulturelle Verwendungen in Japan. Zum Beispiel bedeutet der Ausdruck 「腹を決める」 (hara o kimeru) "eine feste Entscheidung treffen". Ein weiteres Beispiel ist 「腹が立つ」 (hara ga tatsu), was sich auf "verärgert sein" bezieht. Diese Ausdrücke zeigen, wie das Wort im emotionalen Kontext verwendet wird und deuten auf die kulturelle Bedeutung des Bauchs als Sitz der Emotionen und inneren Kräfte hin.
Geschichte und gemeinsame Traditionen
Historisch erlangte der Begriff Bekanntheit durch das Ritual des "Seppuku" oder "Hara-Kiri" (腹切り), bei dem Samurai einen rituellen Suizid durch einen Schnitt im Bauch ausführten. Dieser Begriff vermittelt die Bedeutung, die 「腹」 in alten japanischen Ehrenkodizes hatte, und stellt einen Ausdruck von Mut und wahrer Absicht dar. Heutzutage ist die Verwendung des Begriffs jedoch viel harmloser und alltäglicher geworden.
Darüber hinaus erscheint 「腹」 auch in Ausdrücken von Gesundheit und Wohlbefinden. Im modernen Japan gibt es eine wachsende Betonung auf Praktiken wie "hara hachi bu" (腹八分目), die vorschlägt, Lebensmittel zu konsumieren, bis man 80% zufrieden ist, und ein gesundes und ausgewogenes Leben zu fördern. Diese Praxis zeigt, wie das Konzept von 「腹」 in der zeitgenössischen japanischen Kultur weiterhin relevant bleibt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 腹部 (fukubu) - Der Teil des Körpers, wo sich der Bauch befindet.
- お腹 (onaka) - Magen, Bauch; häufig in einem umgangssprachlichen oder liebevollen Kontext verwendet.
- 胃 (i) - Magen; das Organ, das für die Verdauung verantwortlich ist.
- 胃袋 (ibukuro) - Magenbeutel; alternative Bezeichnung für den Magen.
- 胃腸 (ichou) - Magen und Darm; bezieht sich gemeinsam auf das Verdauungssystem.
- 胃腸管 (ichoukan) - Verdauungstrakt; bezieht sich auf den Weg der Nahrung durch das Verdauungssystem.
- 腹中 (fukuchuu) - Innere des Abdomens; bezieht sich auf die Bauchhöhle.
- 腹内 (fukunai) - Im Bauch; ähnlich wie腹中.
- 腹中空 (fukuchuu kuu) - Abdominalhöhle; der leere Raum im Inneren des Abdomens.
- 腹腔 (fukukuu) - Bauchhöhle; bezieht sich auf den Bereich im Bauch, der innere Organe enthält.
- 腹膜 (fukumaku) - Peritonium; Membran, die die Bauchhöhle auskleidet.
- 腹部の (fukubu no) - Bauch; verwendet, um etwas zu beschreiben, das mit dem Bauch zu tun hat.
- 腹筋 (fukkin) - Bauchmuskeln; Muskeln der Bauchregion.
- 腹壁 (fukuhaku) - Bauchwand; der äußere Teil des Bauches.
- 腹肉 (haraniku) - Bauchfett; bezieht sich auf das im Bauchbereich angesammelte Fett.
- 腹巻 (harawaki) - Bauchbinde; ein Zubehör, das verwendet wird, um den Bauchbereich zu bedecken.
- 腹掛け (harakake) - Eine andere Form des Bauchbandes, die in der Regel mehr bedeckt ist.
- 腹巻き (harawaki) - Binde zum Schutz des Bauchbereichs, ähnlich wie 腹巻.
- 腹巻き布 (harawaki nuno) - Stoff für Bauchbinden.
- 腹巻き帯 (harawaki obi) - Gürtel für Bauchbänder; verwendet, um das Band an Ort und Stelle zu halten.
- 腹巻帯 (harawaki obi) - Gürtel für Bauchbinden; eine alternative Version von 腹巻き帯.
- 腹巻き腰布 (harawaki koshinuno) - Kleidung, um den Bauch- und Lendenbereich zu bedecken.
- 腹巻き腰帯 (harawaki koshitai) - Gurt, der das Bauchband mit Unterstützung für den unteren Bereich kombiniert.
- 腹巻き腰巻き (harawaki koshimaki) - Kleidung, die den Bauch- und Hüftbereich bedeckt; eine Kombination aus Gürtel und Rock.
- 腹巻き腰掛け (harawaki koshikake) - Ein Zubehör, das als Unterstützung für den unteren Körperbereich dient.
- 腹巻き腰袋 (harawaki koshidukuro) - Taschen am Bauchband zur Aufbewahrung kleiner Gegenstände.
Romaji: hara
Kana: はら
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Bauch; Magen; Bauchgegend
Bedeutung auf Englisch: abdomen;belly;stomach
Definition: Ist das Verdauungssystem des Körpers und der Ort, an dem Nahrung verdaut wird.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (腹) hara
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (腹) hara:
Beispielsätze - (腹) hara
Siehe unten einige Beispielsätze:
Yamahara ni wa utsukushii momiji ga mirareru
Am Berghang
Schöne Herbstblätter sind am Hang zu sehen.
- 山腹 - bedeutet "Bergseite".
- に - Teilchen, das den Standort angibt.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt.
- 美しい - schön
- 紅葉 - Substantiv, das "rote Blätter" oder "Herbstblätter" bedeutet.
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 見られる - Verb, das "gesehen werden kann" bedeutet.
Fukadachi ga osamaranai
Wut nimmt nicht ab.
Der Ärger passt nicht.
- 腹立ち (haradachi) - Wut, Ärger
- が (ga) - Subjektpartikel
- 収まらない (osamaranai) - sich nicht beruhigen, nicht ruhig werden
Onaka ga suita
Ich bin hungrig.
Ich bin hungrig.
- お腹 - der Bauch
- が - ga (partícula de sujeito)
- 空いた - suite (wurde leer, fühlte sich hungrig)
Onaka ga fukureta
Mein Magen ist voll.
Ich bin hungrig.
- お腹 - bedeutet "estômago" auf Japanisch.
- が - é um tipo de palavra que indica o sujeito da frase.
- 膨れた - ist ein Verb, das "voll sein" oder "zufrieden sein" bedeutet.
Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu
Der Tempel im Hügel ist sehr schön.
- 中腹にある - am Hang gelegen
- 寺 - Templo
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 美しい - schön
- です - Verbo sein no presente.
Hara ga hetatte imasu
Ich bin hungrig.
- 腹 - "Bauch" in Japanisch.
- が - grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- 減っています - Verb mit der Bedeutung "hungrig sein" oder "auf leeren Magen sein", konjugiert im Präsens Progressiv
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv