Übersetzung und Bedeutung von: 繕う - tsukurou
A palavra japonesa 繕う (つくろう) carrega significados sutis que vão além de uma simples tradução. No dicionário Suki Nihongo, você encontra não só sua definição, mas também exemplos práticos e detalhes culturais que ajudam a entender como ela é usada no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
繕う é um verbo que pode ser traduzido como "consertar", "remendar" ou até "ajustar", mas seu uso abrange desde reparos físicos até situações sociais mais complexas. Se você está aprendendo japonês, entender essa palavra pode ser útil tanto para conversas do dia a dia quanto para compreender nuances da cultura japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem de つくろう uma expressão tão interessante.
Significado e usos de 繕う
O verbo 繕う (つくろう) tem como principal significado "consertar" ou "remendar", especialmente no contexto de roupas ou objetos danificados. Por exemplo, pode ser usado quando alguém costura um rasgo em uma camisa ou repara um móvel quebrado. No entanto, seu uso não se limita a reparos físicos. Ele também pode significar "disfarçar" ou "ajustar" situações, como quando alguém tenta melhorar a aparência de algo para esconder seus defeitos.
Em um contexto mais abstrato, 繕う pode ser aplicado a relações interpessoais. Os japoneses frequentemente usam essa palavra para descrever o ato de "manter as aparências" ou "harmonizar" uma situação delicada. Por exemplo, alguém pode 繕う uma discussão para evitar conflitos abertos, ajustando suas palavras para não magoar os outros. Essa flexibilidade semântica faz com que a palavra seja bastante versátil no idioma japonês.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji
O kanji 繕 é composto pelo radical 糸 (ito, que significa "fio") e pelo componente 善 (zen, associado a "bondade" ou "correção"). Essa combinação sugere uma ideia de "reparar com cuidado" ou "melhorar algo de forma meticulosa". O radical 糸 indica uma conexão com costura e tecidos, reforçando o sentido original de remendar roupas, enquanto o componente 善 traz uma noção de correção ou aprimoramento.
Vale destacar que 繕う não é um verbo extremamente comum no japonês moderno, mas ainda aparece em contextos específicos, especialmente em escrita formal ou expressões fixas. Seu kanji pode ser considerado de dificuldade média, já que não está entre os mais frequentes, mas também não é dos mais raros. Para estudantes de japonês, vale a pena aprender essa palavra por sua utilidade em situações cotidianas e seu interessante aspecto cultural.
Dicas para memorizar 繕う
Uma maneira eficaz de memorizar 繕う é associá-la a situações concretas. Pense em alguém costurando um botão em uma camisa ou remendando um par de calças – essas imagens ajudam a fixar o significado principal da palavra. Outra estratégia é criar frases simples, como "母は古いズボンを繕った" (Minha mãe remendou a calça velha), para praticar seu uso em contexto.
Além disso, observar o kanji pode ser útil. O radical 糸 (fio) aparece em outras palavras relacionadas a tecidos e costura, como 織る (oru, "tecer") ou 結ぶ (musubu, "amarrar"). Essa conexão visual ajuda a lembrar que 繕う está ligado a reparos manuais. Por fim, ouvir a palavra em dramas ou animes – especialmente em cenas que envolvem artesanato ou relações sociais – pode reforçar sua compreensão auditiva e uso natural.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 修繕する (shuzen suru) - Reparaturen oder Reparaturen an etwas durchführen.
- 直す (naosu) - Etwas reparieren oder instand setzen, das kaputt oder beschädigt ist.
- 修理する (shuu ri suru) - Ein Objekt oder Gerät zu reparieren, um es in seinen ursprünglichen Betrieb zurückzuführen.
- 手入れする (teire suru) - Etwas zu erhalten oder zu pflegen, meist um es in gutem Zustand zu bewahren.
- 修復する (shuufuku suru) - Wiederherstellen oder erneuern von etwas, das beschädigt wurde, normalerweise auf einer strukturelleren Ebene.
- 整備する (seibi suru) - Warten, anpassen und sicherstellen, dass die Geräte oder Systeme korrekt funktionieren.
- 修繕工事をする (shuzen kouji o suru) - Reparaturen oder Renovierungen an Gebäuden oder Strukturen durchführen.
- 修繕業をする (shuzen gyou o suru) - Tätigkeiten oder Dienstleistungen im Zusammenhang mit Reparaturen und Instandsetzungen ausüben.
- 修繕業者 (shuzen gyousha) - Fachmann oder Unternehmen, das Reparaturdienstleistungen anbietet.
- 修繕作業 (shuzen sagyou) - Aktivitäten im Zusammenhang mit der Durchführung von Reparaturen.
- 修繕費用 (shuzen hiyou) - Kosten oder Ausgaben im Zusammenhang mit Reparaturdiensten.
- 修繕計画 (shuzen keikaku) - Planung von Reparaturaktivitäten.
- 修繕箇所 (shuzen kasho) - Ort oder spezifischer Bereich, in dem Reparaturen durchgeführt werden.
- 修繕部品 (shuzen buhin) - Komponenten oder Teile, die für Reparaturen verwendet werden.
- 修繕品 (shuzen hin) - Reparierte Produkte oder Artikel.
- 修繕施工 (shuzen sekou) - Durchführung von Reparaturdiensten.
- 修繕技術 (shuzen gijutsu) - Techniken, die für Reparaturen verwendet werden.
- 修繕方法 (shuzen houhou) - Methoden zur Durchführung von Reparaturen.
- 修繕時間 (shuzen jikan) - Benötigte Zeit für Reparaturen.
- 修繕期間 (shuzen kikan) - Dauer des Zeitraums, in dem die Reparaturen durchgeführt werden.
- 修繕状況 (shuzen joukyou) - Aktueller Status der Reparaturen.
- 修繕内容 (shuzen naiyou) - Inhalt oder Spezifikationen der durchzuführenden Reparaturen.
- 修繕必要性 (shuzen hitsuyousei) - Notwendigkeit, Reparaturen durchzuführen.
- 修繕対象 (shuzen taishou) - Gegenstände oder Bereiche, die repariert werden müssen.
Romaji: tsukurou
Kana: つくろう
Typ: Verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: reparieren; reparieren; flicken; flicken; anpassen; ausrichten; kürzen
Bedeutung auf Englisch: to mend;to repair;to fix;to patch up;to darn;to tidy up;to adjust;to trim
Definition: Reparieren Sie Dinge und reinigen Sie sie. Reparieren Sie es.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (繕う) tsukurou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (繕う) tsukurou:
Beispielsätze - (繕う) tsukurou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita
Ich habe einen alten Kimono repariert.
Ich bemerkte den alten Kimono.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 古い (furui) - Adjektiv, das "alt" bedeutet
- 着物 (kimono) - Substantiv mit der Bedeutung "Kimono", ein traditionelles japanisches Kleidungsstück
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 繕いました (tsukuraimashita) - Ich habe repariert.
Andere Wörter vom Typ: Verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Verbo