Übersetzung und Bedeutung von: 終わり - owari
Das japanische Wort 終わり (おわり) ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen oder sich für die Kultur Japans interessieren. Seine Hauptbedeutung ist "Ende" oder "Schluss", aber seine Anwendung geht über die wörtliche Übersetzung hinaus und durchdringt alltägliche Ausdrücke, Unterhaltungswerke und sogar kulturelle Aspekte. In diesem Artikel werden wir untersuchen, was dieses Wort so relevant macht, von seiner Herkunft und Schreibweise bis hin zu praktischen Anwendungsbeispielen.
Wenn du bereits Animes geschaut oder Mangas gelesen hast, bist du wahrscheinlich schon einmal auf 終わり in dramatischen Szenen oder am Ende von Geschichten gestoßen. Aber wird es nur in ernsten Kontexten verwendet? Wie verwenden die Japaner es im Alltag? Und was ist die beste Möglichkeit, es zu merken? Dies sind einige der Fragen, die wir im Folgenden beantworten werden, mit präzisen Informationen und nützlichen Tipps für dein Lernen.
Bedeutung und Gebrauch von 終わり
In seiner grundlegendsten Form bedeutet 終わり "Ende" und kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Es weist auf den Abschluss von Ereignissen, Aufgaben oder Zeiträumen hin, wie das Ende eines Meetings (会議の終わり) oder das Ende eines Tages (一日の終わり). Im Gegensatz zu Wörtern wie 最後 (さいご), das einen definitiveren Ton hat, kann 終わり neutral oder sogar positiv sein, abhängig von der Situation.
Ein interessantes Detail ist, dass 終わり zwar in informellen Gesprächen häufig vorkommt, aber auch in formellen Kontexten verwendet wird. Zum Beispiel kann man bei Zeremonien oder Ansprachen Sätze wie "これで終わりです" (das ist das Ende) hören, um den Abschluss zu markieren. Diese Vielseitigkeit sorgt dafür, dass es eines der ersten Wörter ist, die Japanischlernende meistern müssen.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 終
Das Kanji 終 setzt sich aus dem Radikal 糸 (Faden) und der Komponente 冬 (Winter) zusammen. Diese Kombination suggeriert die Idee von "den Faden binden" und symbolisiert den Abschluss. Quellen wie das Wörterbuch Kangorin bestätigen, dass seine ursprüngliche Bedeutung mit dem Ende von Zyklen verbunden ist, was bis heute bestehen bleibt. Es ist erwähnenswert, dass, obwohl 終わり die gebräuchlichste Lesung ist, dasselbe Kanji in Zusammensetzungen wie 終了 (しゅうりょう) auch als シュウ gelesen werden kann.
Um die Schrift zu merken, ist ein nützlicher Tipp, das Radikal 糸 mit etwas zu verbinden, das "beendet" werden muss, wie ein Stoff, der zu Ende geht. Studierende neigen dazu, 終わり mit 始まり (はじまり, Anfang) zu verwechseln, aber der visuelle Unterschied zwischen den Kanji ist klar, wenn wir ihre Komponenten betrachten. Während 始 das Radikal 女 (Frau) hat, bringt 終 die Idee des Abschlusses bereits in seiner Struktur mit sich.
Kulturelle Kuriositäten über 終わり
In Japan geht die Wahrnehmung von "Ende" über das Literale hinaus. Bei Festivals wie dem Obon markiert 終わり nicht nur das Ende der Feierlichkeiten, sondern auch den Abschied von den Ahnengeistern. Diese symbolische Bedeutung zeigt sich sogar in Ausdrücken wie "終わりよければすべてよし" (alles ist gut, wenn das Ende gut ist), einem Sprichwort, das die Bedeutung von Abschlüssen widerspiegelt.
Ein interessantes Faktum ist die Verwendung von 終わり in den Titeln von Werken. Der Film "The End of Evangelion", bekannt in Japan als 新世紀エヴァンゲリオン劇場版: Air/まごころを、君に, bringt das Konzept des Endes als zentrales Thema. Diese Wiederholung in populären Medien zeigt, wie das Wort nicht nur im Vokabular, sondern auch in der japanischen Erzählweise verwurzelt ist.
Wenn Sie mehr über Begriffe wie 終わり und andere wesentliche Aspekte der japanischen Sprache lernen möchten, bietet Suki Nihongo eine umfassende Sammlung mit echten Beispielen und detaillierten Erklärungen. Suchen Sie einfach das Wort im Wörterbuch, um Sätze, Audios und sogar interessante Fakten zu finden, die in gängigen Materialien nicht enthalten sind.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 終了 (Shūryō) - Ende, formeller Abschluss (wie bei Prozessen oder Aktivitäten)
- 終わり (Owari) - Ende, allgemeine Schlussfolgerung
- 終点 (Shūten) - Endpunkt, Zielort (wie auf einer Reise)
- 終幕 (Shūmaku) - Ende eines Werkes, wie eines Stücks oder Films
- 終末 (Shūmatsu) - Wochenende oder, in einem philosophischeren Sinne, 'Ende der Zeiten'
- 終わりにする (Owari ni suru) - Entscheiden, etwas zu beenden
- 終わりになる (Owari ni naru) - Zum Ende kommen oder zum Ende werden
- 終わり方 (Owari-kata) - Forme zu beenden, Abschlussmodus
- 終わりの始まり (Owari no hajimari) - Der Anfang vom Ende
- 終わりのない (Owari no nai) - Endlos, unendlich
- 終わりの見えない (Owari no mienai) - Ohne ein sichtbares Ende, unbestimmt
- 終わりのない旅 (Owari no nai tabi) - Eine endlose Reise
- 終わりが見える (Owari ga mieru) - Das Ende ist in Sicht
- 終わりが近づく (Owari ga chikazuku) - Das Ende naht
- 終わりが来る (Owari ga kurun) - Das Ende wird kommen.
- 終わりの時 (Owari no toki) - Die Stunde des Endes
- 終わりのない人生 (Owari no nai jinsei) - Ein Leben ohne Ende oder unendlich
- 終わりのない戦い (Owari no nai tatakai) - Ein endloser Kampf
- 終わりのない夢 (Owari no nai yume) - Ein endloser Traum
- 終わりのない愛 (Owari no nai ai) - Eine Liebe ohne Ende
- 終わりのない歌 (Owari no nai uta) - Ein endloses Lied
- 終わりのない旅路 (Owari no nai tabiji) - Eine endlose Reise
Verwandte Wörter
Romaji: owari
Kana: おわり
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: das Ende
Bedeutung auf Englisch: the end
Definition: Etwas geht bis zum Ende weiter.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (終わり) owari
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (終わり) owari:
Beispielsätze - (終わり) owari
Siehe unten einige Beispielsätze:
Hajimaru koto wa owari ga aru
Tudo o que começa tem um fim.
O começo é o fim.
- 始まる - começo
- こと - coisa
- は - Themenpartikel
- 終わり - fim
- が - Subjektpartikel
- ある - existir
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv