Übersetzung und Bedeutung von: 粗末 - somatsu

A palavra japonesa 粗末[そまつ] carrega nuances interessantes que vão além de uma simples tradução. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é descomplicar o japonês, então vamos mergulhar nos detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra um termo tão peculiar.

Significado e uso de 粗末[そまつ]

Em sua essência, 粗末[そまつ] descreve algo feito sem cuidado, de forma grosseira ou descuidada. Pode se referir tanto a objetos quanto a ações, como uma refeição preparada às pressas ou um móvel mal acabado. A palavra carrega uma conotação negativa, muitas vezes sugerindo desprezo ou falta de refinamento.

Um aspecto curioso é que 粗末[そまつ] também aparece em expressões como 粗末にする[そまつにする], que significa "tratar com desdém". Esse uso reflete valores culturais japoneses ligados ao respeito pelos objetos e relações, algo profundamente enraizado na sociedade.

Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis

A etimologia de 粗末[そまつ] revela muito sobre seu significado. O primeiro kanji, 粗, representa "áspero" ou "grosseiro", enquanto 末 significa "final" ou "insignificante". Juntos, eles pintam a imagem de algo que foi tratado como secundário, sem a devida atenção.

Diferente de muitas palavras japonesas com leituras kun'yomi e on'yomi, 粗末[そまつ] mantém uma pronúncia puramente japonesa. Essa característica sugere um termo antigo, consolidado no idioma antes da influência chinesa massiva no período Nara.

Contextos de uso e armadilhas comuns

Embora 粗末[そまつ] possa parecer sinônimo de "simples", há uma diferença crucial. Enquanto "simples" é neutro, 粗末[そまつ] quase sempre carrega crítica. Usá-la para descrever, por exemplo, a casa de alguém poderia ser considerado rude, a menos que o contexto deixe claro o tom autodepreciativo.

Em situações formais, os japoneses costumam evitar esse termo direto, preferindo circunlóquios como 簡素[かんそ] (simples mas elegante) quando necessário. Esse cuidado reflete a importância da harmonia social na comunicação japonesa, onde palavras ásperas como 粗末[そまつ] são usadas com parcimônia.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 粗雑 (sozatsu) - Unordentlich, grob; bezieht sich auf etwas, das nachlässig gemacht wurde.
  • 荒っぽい (arappoi) - Grob, rau; deutet auf einen Mangel an Feinheit oder Raffinesse hin.
  • 粗野 (soya) - Grob, unhöflich; impliziert ein primitives Verhalten oder Aussehen.
  • 粗悪 (soaku) - Schlechte Qualität; bezieht sich auf etwas, das im Vergleich inferior ist.
  • 粗糙 (sosou) - Unregelmäßige Oberfläche, rau; hebt die raue Qualität von etwas hervor.
  • 粗暴 (sobō) - Gewalttätig, grob; bezeichnet aggressives oder unhöfliches Verhalten.
  • 粗略 (soryaku) - Oberflächlich, nachlässig; deutet auf mangelnde Aufmerksamkeit für Details hin.
  • 粗雑な (sozatsu na) - Unordentlich, grob; ein Adjektiv, das etwas oder jemanden beschreibt, der nachlässig ist.
  • 粗末な (somasuna) - Einfach, bescheiden; bezieht sich auf etwas, das vernachlässigt oder als unwichtig angesehen wird.

Verwandte Wörter

粗い

arai

unhöflich; rauh

粗末

Romaji: somatsu
Kana: そまつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: grob; rauh; einfach; bescheiden

Bedeutung auf Englisch: crude;rough;plain;humble

Definition: Etwas von schlechter Qualität und ohne angemessene Sorgfalt oder Aufwand gemacht. von minderer Qualität sein.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (粗末) somatsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (粗末) somatsu:

Beispielsätze - (粗末) somatsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

粗末