Übersetzung und Bedeutung von: 突っ込む - tsukkomu
A palavra japonesa 突っ込む[つっこむ] é um verbo que carrega significados interessantes e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre expressões únicas, entender essa palavra pode abrir portas para uma comunicação mais natural. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é percebida na cultura japonesa.
Além disso, veremos exemplos práticos de uso e dicas para memorizar essa expressão de forma eficiente. Seja para aprimorar seu vocabulário ou simplesmente satisfazer sua curiosidade linguística, este guia vai ajudar você a dominar 突っ込む em diferentes contextos.
Significado e tradução de 突っ込む
突っ込む pode ser traduzido de várias maneiras dependendo do contexto. Em sua forma mais literal, significa "enfiar", "empurrar para dentro" ou "mergulhar em algo". Por exemplo, pode ser usado para descrever alguém colocando as mãos nos bolsos ou inserindo um objeto em um espaço apertado.
No entanto, o verbo também possui usos figurativos bastante comuns. Um dos significados mais frequentes é "intervir" ou "meter-se em uma discussão", muitas vezes com uma conotação de fazer uma crítica direta ou um comentário incisivo. Esse uso reflete uma característica valorizada na comunicação japonesa: a capacidade de apontar contradições ou incongruências de forma rápida e objetiva.
Ursprung und Bestandteile der Kanji
A palavra 突っ込む é composta por dois kanjis principais. O primeiro, 突, significa "empurrar" ou "colidir", enquanto 込む indica "lotado" ou "cheio". Juntos, eles criam a ideia de forçar algo para dentro de um espaço, seja físico ou metafórico. Essa construção reflete bem os múltiplos usos do verbo no japonês moderno.
É interessante notar que 突っ込む é uma palavra relativamente recente na língua japonesa, surgindo no período Edo como uma variação coloquial de expressões mais formais. Com o tempo, foi ganhando aceitação na linguagem cotidiana e hoje aparece com frequência tanto em conversas informais quanto em alguns contextos profissionais.
Kulturelle Verwendung und Häufigkeit
Na cultura japonesa, 突っ込む tem um papel especial no humor e na comunicação. Ele é parte essencial do conceito de "tsukkomi", uma técnica de comédia onde uma pessoa responde de forma crítica ou exagerada às ações de outra (o "boke"). Esse estilo é tão popular que aparece constantemente em programas de TV, mangás e conversas do dia a dia.
Fora do contexto cômico, o verbo também é bastante utilizado em discussões mais sérias. Quando alguém faz uma pergunta direta ou aponta uma falha no raciocínio alheio, pode-se dizer que essa pessoa "tsukkomu". Esse uso mostra como a palavra está ligada à ideia de clareza e objetividade na comunicação japonesa.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma maneira eficaz de lembrar 突っ込む é associá-la a situações concretas. Pense em alguém literalmente enfiando as mãos nos bolsos (ポケットに手を突っ込む) ou em um comediante fazendo uma piada rápida. Essas imagens mentais ajudam a fixar o significado principal e os usos figurativos.
Para praticar, tente criar frases simples usando os diferentes sentidos da palavra. Comece com exemplos físicos ("Ele enfiou a chave na fechadura") e depois passe para situações mais abstratas ("Ela sempre intervém quando alguém fala besteira"). Essa progressão facilita o entendimento completo do verbo em seus diversos contextos.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 突っ込む
- 突っ込む - Positiv, Präsens, umgangssprachlich: sich einmischen
- 突っ込む - Negative Form, Present Tense, Casual: sich nicht einmischen
- 突っ込む - Positive, Vergangenheit, informell: eingestochen
- 突っ込む - Negativ, Vergangenheit, informell: Ich habe mich nicht eingemischt
- 突っ込む - Positive, imperativ, casual: Stecke es herein
- 突っ込む - Negative, imperative, casual form: Steck nicht ein
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 突く (tsuku) - Bohrung; mit einem scharfen Objekt angreifen oder stechen.
- 押し込む (oshikomu) - Hineindrücken; etwas in einen begrenzten Raum zwingen.
- 押し入れる (oshiireru) - Etwas hineinlegen oder -schieben, gewöhnlich mit einer schiebenden Bewegung.
- 押し付ける (oshitsukeru) - Drücken gegen; etwas mit Kraft auf eine Oberfläche legen.
- 押し込まれる (oshikomareru) - Eingedrückt werden; in einen Raum gezwungen werden.
- 突っ張る (tsupparu) - Dehnen; widerstehen oder standhaft bleiben, wie bei einer Spannung.
- 突っ込まれる (tsukkomareru) - Unterbrochen oder eingefügt werden; einen verbalen Angriff oder Kritik erhalten.
- 突っ込み入る (tsukkomi hairu) - Einen Kommentar oder eine Kritik während eines Gesprächs oder einer Präsentation beginnen.
- 突っ込み合う (tsukkomi au) - Kritikerinteraktion; zwei oder mehr Personen, die sich gegenseitig unterbrechen.
- 突っ込み返す (tsukkomi kaesu) - Auf einen Kommentar oder eine Kritik mit einer weiteren Kritik reagieren; sich verbal revanchieren.
Romaji: tsukkomu
Kana: つっこむ
Typ: verbo
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: um eintauchen; tief eintauchen
Bedeutung auf Englisch: to plunge into;to go into deeply
Definition: Äußern Sie eine kritische Meinung.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (突っ込む) tsukkomu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (突っ込む) tsukkomu:
Beispielsätze - (突っ込む) tsukkomu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo