Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu
Meine Frau ist sehr schön.
- 私 - Pronomen "ich"
- の - Possessivartikel "von"
- 女房 - das Ehefrau
- は - Das Thema "ist"
- とても - adverb "sehr"
- 美しい - schön
- です - sein (höfliche Form)
Watashi no shumi wa dokusho desu
Mein Hobby ist lesen.
Mein Hobby und Lesen.
- 私 - "eu" em japonês= "eu" auf Japanisch
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 趣味 - "Hobby" auf Japanisch
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 読書 - "leitura" em japonês - Lesung
- です - Verb "sein" auf Japanisch, das den Abschluss des Satzes anzeigt
Watashi no hisho wa totemo yuushu desu
Meine Sekretärin ist sehr gut.
- 私 - "eu" em japonês= "eu" auf Japanisch
- の - Filme de posse em japonês
- 秘書 - "Sekretärin" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- とても - sehr.
- 優秀 - ausgezeichnet
- です - verbo "ser" em japonês
Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu
Ich habe ein ältestes Kind in meiner Familie.
Meine Familie hat den ältesten Sohn.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 家族 - Substantiv, das "Familie" bedeutet.
- には - Teilchen, das das Vorhandensein von etwas an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Situation anzeigt
- 長男 - Das Substantiv für "filho mais velho" auf Deutsch ist "Ältester Sohn".
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- います - Verb, der "existieren" oder "anwesend sein" bedeutet.
Watashi no ie no noki wa akai desu
Die Traufe meines Hauses ist rot.
Die Traufe meines Hauses sind rot.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 家 - Das Substantiv "casa" auf Deutsch bedeutet "Haus".
- 軒 - Substantiv mit der Bedeutung "Dachtraufe" oder "Dach"
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 赤い - "vermelho" em alemão é "rot".
- です - Verb, das "sein" oder "werden" in der höflichen Form bedeutet
Watashi no sei wa Yamada desu
Mein Nachname ist Yamada.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Besitzanzeigepartikel, der darauf hinweist, dass der nächste Begriff ein Besitzobjekt ist.
- 姓 - Nachname
- は - Stichpunkt, der darauf hinweist, dass der nächste Begriff das Thema des Satzes ist.
- 山田 - comum sobrenome japonês
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Watashi no tansho wa okorippoi koto desu
Meine Schwäche ist wütend.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 短所 - Nomen, das "Fehler" oder "Schwäche" bedeutet.
- は - Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "über".
- 怒りっぽい - Adjektiv mit der Bedeutung "reizbar" oder "zum Zorn neigend"
- こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Watashi no sokkusu wa pinku iro desu
Meine Socken sind rosa.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- の - Possessivpartikel, die anzeigt, dass "私" der Besitzer von etwas ist
- ソックス - Japanisches Wort für "Socken"
- は - Topikpartikel, die anzeigt, dass "ソックス" das Thema des Satzes ist.
- ピンク色 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "rosa Farbe".
- です - Das Verb "sein" auf Japanisch, das besagt, dass "ソックス" rosa ist.
Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu
Mein Lieblingsspielzeug ist ein Plüschtier.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- の (no) - Japanisches Partikel, das den Besitz oder die Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt
- お気に入り (okiniiri) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung „Favorit“
- の (no) - Japanisches Partikel, das den Besitz oder die Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt
- 玩具 (gangu) - japonisches Substantiv, das "Spielzeug" bedeutet
- は (wa) - japonesa - japonesisch
- ぬいぐるみ (nuigurumi) - plush - plush
- です (desu) - Japanisches Verbindungsverb, das die Existenz oder den Besitz von etwas angibt
Watashi wa shashin o torimasu
Ich fotografiere.
Ich mache ein Foto.
- 私 (watashi) - Pronomen "ich"
- は (wa) - Topikpartikel, gibt das Thema des Satzes an.
- 写真 (shashin) - Substantiv "Foto"
- を (wo) - direktes Objektpartikel, gibt das Objekt der Handlung an
- 取ります (torimasu) - Verb "ein Foto machen"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv