Übersetzung und Bedeutung von: 祝い - iwai
Das japanische Wort 祝い (いわい, iwai) trägt eine lebendige Bedeutung: Feier, Festlichkeit, ein Moment kollektiver Freude. Wenn Sie schon einmal an einem matsuri (traditionelles Festival) teilgenommen oder Szenen von Hochzeiten in Japan gesehen haben, sind Sie wahrscheinlich schon auf diesen Ausdruck gestoßen. Aber was steckt hinter diesem Kanji? Wie wird es im Alltag verwendet? In diesem Artikel werden Sie die Etymologie, das Piktogramm, das das Zeichen bildet, und sogar Tipps zum mühelosen Einprägen entdecken. Hier bei Suki Nihongo finden Sie auch fertige Sätze, die Sie zu Ihrem Anki hinzufügen können, um Ihr Lernen zu verbessern!
Etymologie und Ursprung des Kanji 祝
Das Kanji 祝 ist aus zwei Radikalen gebildet: 示 (was "Altar" oder "Gottheit" bedeutet) und 兄 (was "älterer Bruder" bedeutet). Zusammen deuten sie auf die Idee eines heiligen Rituals, das von jemandem mit mehr Erfahrung geleitet wird. In der Antike waren die Feierlichkeiten in Japan eng mit Shinto-Ritualen verbunden, bei denen den Göttern (神様, kamisama) Dank gesagt oder um Segnungen gebeten wurde. Es ist nicht verwunderlich, dass iwai oft in religiösen Kontexten oder traditionellen Festivals vorkommt.
Interessanterweise stammt das Verb 祝う (iwau) – "feiern" – von demselben Stamm. Stellen Sie sich die Szene vor: Familien versammeln sich vor einem Schrein und klatschen (拍手, hakushu), um den Moment zu markieren. Diese Geste ist übrigens ein wesentlicher Bestandteil vieler iwai in Japan. Möchten Sie ein modernes Beispiel? Unternehmen verwenden den Begriff oft bei 忘年会 (bōnenkai), den Feiern zum Jahresende.
Lügen im Alltag und Popkultur
Im Japan geht 祝い über die Festivals hinaus. Sie werden dieses Wort auf Verpackungen von お祝い金 (oiwai-kin), Geldumschlägen, die bei Hochzeiten oder Geburten gegeben werden, sehen. Eine weitere gängige Verwendung findet sich auf Schildern von Geschäften: 開店祝い (kaiten iwai) kündigt die Feier zur Eröffnung an. Sogar in Animes und Dramen, wie Shirokuma Café, gibt es Szenen, in denen Charaktere schreien "お祝いしましょう!" (oiwai shimashou!) — "Lass uns feiern!".
Ein kultureller Tipp: Zum Shōgatsu (Neujahr) bereiten die Familien おせち料理 (osechi ryōri) vor, eine besondere Mahlzeit voller Symbolik. Jedes Gericht steht für einen Wunsch — wie Gesundheit oder Wohlstand — und die Mahlzeit an sich ist ein großes iwai. Wenn Sie eines Tages zu einer solchen Feier eingeladen werden, achten Sie auf 鏡餅 (kagami mochi), einen Reisball, der den Göttern angeboten wird, bevor er konsumiert wird.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Um das Kanji 祝 zu verinnerlichen, zerlege es mental: der Radikal 示 sieht wie ein kleiner Altar mit Stufen aus, während 兄 an einen Mann mit Hut erinnert (der „ältere Bruder“). Zusammen bilden sie das Bild von jemandem, der eine Zeremonie leitet. Ein nützlicher Wortwitz? Denken Sie an "I WAIsh you a happy celebration!" — die Aussprache "iwai" klingt wie "I wish".
Wusstest du, dass es in Kyoto ein Festival namens 時代祭 (Jidai Matsuri) gibt, bei dem Paraden historische Epochen nachstellen? Dort wird iwai mit Samurais und traditioneller Musik lebendig. Und wenn du üben möchtest, versuche, das Wort in Sätzen wie: "卒業のお祝いをしよう" (sotsugyō no oiwai o shiyou) — "Lass uns die Graduierung feiern!" — zu verwenden. So verbindest du Vokabeln und Kultur auf natürliche Weise.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- お祝い (Oiwai) - Feier, Festlichkeit
- 祝辞 (Shukuji) - Glückwunschrede
- 祝賀 (Shukuga) - Feier, Gratulation, Festlichkeit
- 祝福 (Shukufuku) - Segen, Glückwunsch
- 祝宴 (Shukuen) - Feierbankett
- 祝言 (Shukugen) - Glückwünsche, 祝辞 (Shukuji) werden normalerweise in einem formelleren Kontext verwendet.
- 祝祷 (Shukutou) - Glückwunschgebet
- 祝詞 (Norito) - Ritualgebet zur Feier
- 祝儀 (Shugi) - Spende oder Geschenk bei Feierlichkeiten
- 祝典 (Shukuten) - Feierliche Zeremonie
- 祝日 (Shukujitsu) - Feier- oder Feiertag
- 祝祭 (Shukusai) - Feier des Festes
- 祝砲 (Shukuhou) - Feuerwerksschuss (wie bei Feuerwerk)
- 祝酒 (Shukushuu) - Wein/Feierabendprodukt
- 祝膳 (Shukuzan) - Feiermahl
- 祝慶 (Shukukei) - Feiern, Feierlichkeiten
- 祝歌 (Shuka) - Loblied
- 祝状 (Shukujo) - Zertifikat der Feier
- 祝言詞 (Shukugenshi) - Feierliche Worte (in poetischer oder formeller Weise)
- 祝詞文 (Norito-bun) - Text der rituellen Feiergebete
- 祝詞歌 (Norito-uta) - Gesang des rituellen Gebets der Feier
- 祝詞式 (Norito-shiki) - Form/Feierzyklus der Feierlichkeiten
- 祝詞詩 (Norito-shi) - Gedicht der rituellen Feiergebet
Verwandte Wörter
Romaji: iwai
Kana: いわい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Feier; Festival
Bedeutung auf Englisch: celebration;festival
Definition: Um Tag oder ein besonderes Ereignis zu feiern.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (祝い) iwai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (祝い) iwai:
Beispielsätze - (祝い) iwai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Iwai wo suru koto wa taisetsu na bunka desu
Feiern ist eine wichtige Kultur.
Die Feier ist eine wichtige Kultur.
- 祝い (iwai) - Feier, Fest
- を (wo) - Objektteilchen
- する (suru) - machen, durchführen
- こと (koto) - abstraktes Substantiv, Ding
- は (wa) - Themenpartikel
- 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
- な (na) - Adjektiv-Partikel
- 文化 (bunka) - Kultur
- です (desu) - Verb sein
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
omote
Oberfläche; Vorderseite; rechte Seite; Gesicht; außen; außen; die Straße; Teppichbezüge; Kopf (einer Münze); erste Hälfte (eines Eintrags)