Übersetzung und Bedeutung von: 直ちに - tadachini

Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf die Sprache sind, sind Sie wahrscheinlich bereits auf das Wort 直ちに (ただちに) gestoßen. Es ist ein Begriff, der in formellen Kontexten und sogar in Nachrichten häufig vorkommt, aber seine Bedeutung und Verwendung können Fragen aufwerfen. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort bedeutet, seine Herkunft, wie es im japanischen Alltag verwendet wird und einige Tipps, um es richtig zu merken.

Neben dem Verständnis der wörtlichen Übersetzung von 直ちに ist es wichtig, die Kontexte zu kennen, in denen sie verwendet wird, da ihr Gebrauch je nach Situation variieren kann. Wenn du Japanisch effizient lernen möchtest, ist Suki Nihongo eine der besten Ressourcen, um solche Begriffe zu konsultieren, mit klaren Erklärungen und praktischen Beispielen.

Bedeutung und Übersetzung von 直ちに

Das Wort 直ちに (ただちに) ist ein Adverb im Japanischen, das "sofort", "ohne Verzögerung" oder "direkt" bedeutet. Es wird häufig in Situationen verwendet, die Dringlichkeit oder schnelles Handeln erfordern, wie in offiziellen Mitteilungen, Anweisungen oder formellen Kommunikationen. Im Gegensatz zu anderen ähnlichen Begriffen, wie すぐに (sugu ni), das ebenfalls "bald" bedeuten kann, hat 直ちに einen ernsteren und entschlosseneren Ton.

In Übersetzungen ins Deutsche wird 直ちに häufig als "unverzüglich" oder "sofort" interpretiert. Diese Nuance ist wichtig, da das Wort je nach Kontext ein Gefühl von Dringlichkeit oder Priorität vermitteln kann. Beispielsweise verstärkt es in Sicherheitsanleitungen oder Warnungen die Notwendigkeit, schnell zu handeln.

Herkunft und Schrift in Kanji

Der Begriff 直ちに besteht aus dem Kanji 直 (ただ), das "direkt" oder "richtig" bedeutet, gefolgt von der Partikel ちに. Die Kombination dieser Elemente verstärkt die Idee von etwas, das sofort und ohne Umwege getan werden muss. Das Kanji 直 erscheint auch in anderen Wörtern, die mit Geradheit oder Anpassung zu tun haben, wie 直す (なおす, "reparieren") und 正直 (しょうじき, "Ehrlichkeit").

Es ist erwähnenswert, dass 直ちに nicht nur in Kanji geschrieben wird, sondern auch in Hiragana (ただちに) in weniger formellen Texten gefunden werden kann. Die Kanji-Version ist jedoch in offiziellen Dokumenten und geschäftlicher Kommunikation üblicher, was ihren ernsthafteren und präziseren Ton unterstreicht.

Kulturelle Verwendung und Häufigkeit im Japanischen

In Japan ist 直ちに ein Wort, das häufig mit Situationen verbunden wird, die eine schnelle Reaktion erfordern, wie Notfälle, medizinische Verfahren oder administrative Entscheidungen. Sein Gebrauch in Nachrichten, zum Beispiel, ist üblich, wenn es Warnungen vor Naturkatastrophen gibt, wie Erdbeben oder Taifune, wo die Bevölkerung angewiesen wird, „sofort“ zu handeln.

Curiosamente, dieses Wort erscheint nicht so häufig in informellen Gesprächen. Stattdessen neigen die Japaner dazu, Alternativen wie すぐに oder さっそく (sassoku) im Alltag zu verwenden. Diese Unterscheidung lässt 直ちに markanter erscheinen, wenn sie verwendet wird, und vermittelt ein Gefühl von Ernsthaftigkeit und Bedeutung.

Tipps zum Merken von 直ちに

Eine effektive Möglichkeit, die Bedeutung von 直ちに zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit Dringlichkeitssituationen zu assoziieren. Stellen Sie sich ein Szenario vor, in dem jemand sagt: "直ちに避難してください" (evakuiert bitte sofort) – dieses mentale Bild hilft, den Notfallton des Wortes zu verankern. Ein weiterer Tipp ist, mit Flashcards oder Anwendungen wie Anki zu üben und Sätze einzufügen, die den Begriff in realen Kontexten enthalten.

Darüber hinaus kann es nützlich sein, das Kanji 直 zu beobachten, da es in anderen Wörtern mit Bedeutungen in Bezug auf Korrektur und Richtung erscheint. Verbindungen zwischen diesen Begriffen zu schaffen, erleichtert das Lernen und hilft, Verwirrungen mit ähnlichen Adverbien wie すぐに oder もうすぐ (mō sugu, "bald") zu vermeiden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ただちに (tadachini) - Sofort
  • すぐに (suguni) - Logo, sofort (Betonung der kurzen Zeit)
  • 即座に (sokuzani) - Sofort, ohne Zögern
  • 直ちに (tadachini) - Sofort, ohne Verzögerung
  • 早急に (sōkyū ni) - Mit Priorität, schnell
  • 急ぎ (isogi) - Eilig, Dringlichkeit
  • 急いで (isoide) - Beeile dich, mach es schnell.

Verwandte Wörter

軈て

yagate

bald; in Kürze; Endlich

咄嗟

tosa

Zeit; Schnappschuss

直後

chokugo

Unmittelbar nach

直接

chokusetsu

Direkte; sofort; Leute; in erster Hand

直線

chokusen

gerade Linie

忽ち

tachimachi

auf einmal; in einem Moment; plötzlich; alles auf einmal

直ぐ

sugu

sofort; in Kürze; leicht; Gesetz (nächstes); ehrlich; Vertikale

直に

jikani

direkt; persönlich; Kopf

jiki

Direkte; persönlich; in Kürze; sofort; gerecht; neben; Ehrlichkeit; Offenheit; Einfachheit; Glück; Korrektur; sei gerade; Nachtdienst

早速

sassoku

sofort; Ohne Verspätung; leicht.

直ちに

Romaji: tadachini
Kana: ただちに
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: sofort; direkt; persönlich.

Bedeutung auf Englisch: at once;immediately;directly;in person

Definition: Imediatamente, imediatamente.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (直ちに) tadachini

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (直ちに) tadachini:

Beispielsätze - (直ちに) tadachini

Siehe unten einige Beispielsätze:

直ちに行動することが重要です。

Chokkani kōdō suru koto ga jūyō desu

Es ist wichtig, sofort zu handeln.

  • 直ちに - sofort
  • 行動する - handeln, Maßnahmen ergreifen
  • こと - Abstraktes Substantiv
  • が - Das Subjekt markierende Partikel.
  • 重要 - wichtig
  • です - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

回数

kaisuu

Anzahl; Frequenz

経過

keika

Fahrkarte; Ablauf; Fortschritt

些とも

chittomo

Auf keinen Fall (schwarz. Verb)

プリント

purinto

drucken; Broschüre

kyaku

Gast; Klient

直ちに