Übersetzung und Bedeutung von: 煌々と - koukouto
Das japanische Wort 煌々と (こうこうと, kōkōto) hat eine leuchtende und lebendige Bedeutung, die oft mit etwas assoziiert wird, das intensiv strahlt oder glänzt. Sei es, um das Licht der Sonne, das Funkeln von Kerzen oder sogar Metaphern über markante Persönlichkeiten zu beschreiben, dieser Begriff ist ein faszinierendes Beispiel dafür, wie das Japanische Nuancen von Helligkeit ausdrückt. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und Verwendung in alltäglichen und kulturellen Kontexten untersuchen.
Neben dem Verständnis der wörtlichen Übersetzung von 煌々と werden wir sehen, wie sie in Dialogen, literarischen Werken und sogar in den japanischen Medien erscheint. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur an der Vielfalt der Sprache interessiert sind, kann das Kennenlernen dieses Ausdrucks Ihren Wortschatz und Ihr kulturelles Verständnis bereichern. Lassen Sie uns in die Details eintauchen, die dieses Wort zu einem linguistischen Schatz machen.
Bedeutung und Verwendung von 煌々と
"煌々と" ist ein Adverb, das etwas beschreibt, das intensiv und klar leuchtet. Es kann sowohl für physische Lichter wie Lampen oder Flammen als auch für metaphorische Situationen verwendet werden, wie eine Aufführung, die hervorsticht. Zum Beispiel wäre ein Raum, der "煌々と" beleuchtet ist, eine Umgebung, die von einem lebhaften, nahezu blendenden Licht durchflutet wird.
Im Alltag ist dieses Wort nicht sehr häufig, aber es taucht in poetischen Beschreibungen oder Erzählungen auf. Sein Gebrauch ist in schriftlichen Texten und formellen Reden häufiger als in alltäglichen Gesprächen. Trotzdem kann es nützlich sein, es zu erkennen, besonders für diejenigen, die japanische Literatur konsumieren oder historische Dramen ansehen, wo die Sprache oft elaborierter ist.
Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis
Die Schrift von 煌々と besteht aus dem Kanji 煌 (こう, kō), das "strahlend" oder "leuchtend" bedeutet, gefolgt von dem Zeichen 々, einem Wiederholungssymbol, das die Verdopplung der vorherigen Idee anzeigt. Zusammen verstärken sie die Vorstellung von einem kontinuierlichen und intensiven Glanz. Interessanterweise ist 煌 aus dem Radikal 火 (Feuer) gebildet, was bereits auf seine Verbindung zu Licht und Wärme hinweist.
Esse tipo de construção é comum em advérbios japoneses que enfatizam uma qualidade específica. A repetição do kanji principal, ainda que de forma simplificada por 々, serve para intensificar o significado original. Vale notar que a pronúncia "こうこうと" também ecoa essa ideia de repetição, quase como um reflexo sonoro do brilho descrito.
Kultureller Kontext und praktische Beispiele
In Japan, where the aesthetics of light are valued in festivals such as Obon or winter illuminations, 煌々と can be used to describe impressive scenes. Temples illuminated by hundreds of lanterns or streets decorated with luminous ornaments are typical situations where this term would fit perfectly.
Darüber hinaus erscheint das Wort in literarischen Werken und Songtexten, um eine Atmosphäre des Glanzes zu vermitteln. Ein klassisches Beispiel ist seine Verwendung in Beschreibungen von nächtlichen Landschaften in Romanen, wo es ein lebendiges Bild im Geist des Lesers erzeugt. Für Japanischlernende hilft das Beobachten dieser Kontexte, nicht nur die Bedeutung zu verstehen, sondern auch die emotionale Wirkung, die das Wort trägt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- きらきらと (kirakira to) - In schimmernder Weise leuchten
- ぎらぎらと (giragira to) - Heller strahlen, blendend
- ひかり輝く (hikari kagayaku) - Strahlender Glanz
- 光る (hikaru) - Leuchten, Licht ausstrahlen
- 煌めく (kirameku) - Funkeln, intensiv leuchten
- 眩しい (mabushii) - Blendend, überwältigend
- 華やかに (hanayaka ni) - Auf elegante, lebendige Weise
- 華麗に (karei ni) - Majestätisch, prächtig
- 華美に (kami ni) - Luxuriös, verziert
- 華やかな (hanayakana) - Was lebendig und elegant ist
- 華麗な (kareina) - Was großartig, prächtig
- 華美な (kamina) - Was luxuriös, geschmückt ist
- 眩しさ (mabushisa) - Blendende Lichtintensität
- 華やかさ (hanayakasa) - Qualität, lebhaft und elegant zu sein
- 華麗さ (kareisa) - Majestät und Pracht.
- 華美さ (kamisa) - Die Eigenschaft, luxuriös und geschmückt zu sein.
Verwandte Wörter
Romaji: koukouto
Kana: こうこうと
Typ: Adverbium
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: hell; hell
Bedeutung auf Englisch: brilliantly;brightly
Definition: [Vice] Brilhante und wunderschön. Brillante.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (煌々と) koukouto
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (煌々と) koukouto:
Beispielsätze - (煌々と) koukouto
Siehe unten einige Beispielsätze:
Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.
Der sternenklare und helle Himmel ist wunderschön.
- 煌々と - glänzend, funkelnd
- 輝く - glänzen, leuchten
- 星空 - Sternenhimmel
- が - Subjektpartikel
- 美しい - Schön
- です - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium
nakanaka
sehr; wesentlich; leicht; leicht; überhaupt (schwarz); ziemlich; ganz; höchst; stattdessen