Übersetzung und Bedeutung von: 無沙汰 - busata
Die word 「無沙汰」, gelesen als "busata" in Romaji, ist ein japanischer Ausdruck, der verwendet wird, um die Vernachlässigung oder Abwesenheit von Kommunikation mit jemandem über einen signifikanten Zeitraum zu beschreiben. Die Etymologie des Wortes stammt von zwei Kanji: 「無」 (mu), was "ohne" oder "Abwesenheit" bedeutet, und 「沙汰」 (sata), was "Nachricht", "Kommunikation" oder "Neuigkeit" bedeutet. Die Kombination dieser Zeichen vermittelt die Idee von "ohne Neuigkeiten" oder "ohne Kommunikation".
Die Ausdrucksweise „無沙汰“ wird häufig in Korrespondenzen und persönlichen Kommunikationen verwendet, um sich für verspätete oder fehlende Kontakte zu entschuldigen. Im japanischen Kulturkontext gilt regelmäßiger Kontakt als Zeichen von Respekt und Fürsorge, und das Fehlen von Kommunikation kann als Nachlässigkeit oder Desinteresse angesehen werden. Daher trägt „無沙汰“ einen Entschuldigungston in sich, der diese Lücke in der Kommunikation zwischen den Parteien anerkennt.
Obwohl die Wurzel des Wortes 「沙汰」 Kommunikation bedeutet, wird es auch in anderen Kontexten verwendet, wie in 「善し悪しの沙汰」 (yoshi-ashi no sata), was "gutes oder schlechtes Urteil" bedeutet. Dies zeigt die Vielseitigkeit des Kanji 「沙汰」 in verschiedenen Situationen. In dem Ausdruck 「無沙汰」 liegt jedoch der Fokus auf dem Fehlen oder der Lücke von Informationen und Kontakt. Es ist interessant zu beachten, dass das Wort ein Gefühl von sozialer Verantwortung ausdrückt und die Bedeutung von Beziehungen und Kommunikation in der japanischen Kultur widerspiegelt.
In einer Gesellschaft, in der Formalitäten hoch geschätzt werden, kann das Eingeständnis des eigenen Versäumnisses, den Kontakt aufrechtzuerhalten, als erster Schritt zur Wiederherstellung der Beziehung angesehen werden. 「無沙汰」 ist also nicht nur ein Wort, das Abwesenheit ausdrückt, sondern auch die Absicht, Bindungen wiederherzustellen, indem man dem Gesprächspartner zeigt, dass die Beziehung trotz mangelnder Kommunikation weiterhin wichtig ist.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- ご無沙汰 (Gobusata) - Es ist lange her, dass wir miteinander gesprochen haben.
- ご無礼 (Goburei) - Entschuldigen Sie bitte den fehlenden Kontakt.
- ご無沙汰申し上げる (Gobusata moushiageru) - Ich entschuldige mich, dass ich vorher nicht geschrieben habe.
- ご無沙汰しております (Gobusata shiteorimasu) - Es tut mir leid für die Abwesenheit/den Angriff, es ist eine respektvolle Art, auf den Mangel an Kommunikation hinzuweisen.
Verwandte Wörter
Romaji: busata
Kana: ぶさた
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: versäumt es, in Kontakt zu bleiben
Bedeutung auf Englisch: neglecting to stay in contact
Definition: Seit langer Zeit keinen Kontakt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (無沙汰) busata
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (無沙汰) busata:
Beispielsätze - (無沙汰) busata
Siehe unten einige Beispielsätze:
Gobusata shite orimasu
Ich habe dich schon lange vermisst.
Das war vor einiger Zeit.
- ご - japanische Ehrentitel, der Respekt oder Höflichkeit ausdrückt
- 無 - Verneinung, Abwesenheit
- 沙 - Sand
- 汰 - Reinigung, Auswahl
- して - Das Verb "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
- おります - Ehrenvolle Form des Verbs "iru" (sein) im Präsens
- ます - Höflichkeitssuffix, das Respekt oder Höflichkeit anzeigt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv