Übersetzung und Bedeutung von: 清らか - kiyoraka
A palavra japonesa 清らか (きよらか) carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à pureza, limpeza e serenidade. Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou como aplicá-la em frases, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Além disso, vamos mergulhar em como essa expressão é percebida no Japão, desde contextos cotidianos até sua relevância cultural.
Enquanto muitas palavras japonesas descrevem conceitos abstratos, 清らか vai além – ela evoca uma sensação de frescor e transparência, seja em relação a objetos, ambientes ou até mesmo ao caráter de uma pessoa. Aqui, você descobrirá não apenas seu significado literal, mas também nuances que só um falante nativo compreenderia. Vamos começar?
Significado e uso de 清らか
清らか é um adjetivo na forma な (na-adjective) que descreve algo puro, imaculado ou refrescantemente limpo. Diferente de palavras como きれい (que também significa "limpo" mas com um tom mais genérico), きよらか carrega uma conotação quase espiritual. Pode ser usado para descrever águas cristalinas, um coração sincero ou até mesmo uma atmosfera serena.
Na prática, os japoneses usam essa palavra com menos frequência que sinônimos mais comuns, justamente por seu tom mais poético. Você a encontrará em literatura, discursos formais ou quando alguém quer enfatizar uma pureza quase perfeita. Por exemplo, uma nascente de montanha pode ser chamada de 清らかな水 (きよらかなみず, água pura), destacando sua qualidade intocada.
Ursprung und Schreibweise der Kanji
O kanji 清 (きよ) é composto por três gotas de água (氵, o radical "sanzui") e o componente 青 (azul/verde), sugerindo a ideia de "água límpida". Já o sufixo らか é uma terminação que transforma a raiz em um adjetivo com tom elegante. Essa construção não é aleatória – reflete a valorização cultural japonesa pela natureza e sua pureza intrínseca.
Curiosamente, 清 aparece em outras palavras importantes como 清潔 (せいけつ, limpeza/higiene) e 清水 (しみず, água pura), mostrando sua ligação constante com conceitos de asseio e clareza. Vale notar que, embora 清 sozinho já transmita a ideia de pureza, a forma 清らか intensifica essa noção, acrescentando uma camada de beleza e harmonia.
Kultureller und philosophischer Kontext
No xintoísmo, religião nativa do Japão, a pureza (清め) é um pilar central. Rituais de purificação com água, chamados 禊 (みそぎ), usam justamente o conceito por trás de 清らか. Não à toa, essa palavra frequentemente aparece em descrições de templos, festivais ou cerimônias que envolvem renovação espiritual.
Além disso, a estética japonesa tradicional – como no conceito de わびさび (aceitação da imperfeição e transitoriedade) – muitas vezes contrasta com a ideia de 清らか. Enquanto uma celebra a beleza na imperfeição, a outra busca a perfeição na pureza. Essa dualidade ajuda a entender por que a palavra é tão rica e cheia de camadas interpretativas.
Tipps zum Merken und Anwenden
Uma maneira eficaz de fixar 清らか é associá-la a imagens vívidas: pense em uma cachoeira isolada, no orvalho da manhã ou em um céu sem nuvens. Esse exercício mental aproveita justamente a qualidade visual que a palavra carrega. Outra dica é criar flashcards com frases como 清らかな心 (きよらかなこころ, coração puro) para reforçar o contexto emocional.
Se você está aprendendo japonês, evite usá-la em situações cotidianas demais – soaria artificial, como alguém que fala "pulcro" no lugar de "limpo". Guarde-a para momentos em que queira dar um tom mais literário ou enfático. Animes e dramas históricos são ótimos para ouvir sua aplicação correta, especialmente em cenas que envolvem natureza ou reflexões profundas.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 清い (Kiyoi) - Sauber, rein
- 澄みきった (Sumikitta) - Transparent, klar
- 純粋 (Junsui) - Rein, ohne Mischung
- 清浄 (Seijou) - Rein, gereinigt
- 潔白 (Kappaku) - Rein, ohne Schuld
- 無垢 (Muku) - Rein, unschuldig
- 真っ白 (Masshiro) - Reines Weiß, makellos
- 透き通った (Sukitoatta) - Transparent, klar
- 澄んだ (Sunda) - Limpid, klar (Wasser, Atmosphäre)
- 潔い (Itoire) - Mutig, würdevoll, rein im Herzen
- 無垢な (Muku na) - Rein, unschuldig (z.B.: Herz, Geist)
- 真っすぐな (Massuguna) - Direkt, ehrlich, rein in den Absichten
- 真っ白な (Masshiro na) - Reines Weiß (verwendet, um Gegenstände oder Dinge zu beschreiben)
- 純真な (Junshin na) - Rein und naiv, einfache Leute
- 純潔な (Junketsu na) - Rein, jungfräulich, ohne Makel
- 純粋な (Junsui na) - Rein, echt
- 清らかな (Kiyorakana) - Rein, klar (verwendet, um einen Zustand des Seins zu beschreiben)
- 清浄な (Seijou na) - Rein, sauber (in rituellen Kontexten verwendet)
- 清潔な (Seiketsu na) - Hygienisch, sauber und ordentlich
- きれいな (Kirei na) - Schön, sauber, angenehm
Romaji: kiyoraka
Kana: きよらか
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: limpo; puro; casto
Bedeutung auf Englisch: clean;pure;chaste
Definition: Rein [Kiyoraka] 1. Seja puro de mente e corpo, palavras e ações. Puro e bom. limpo e bonito. Limpo e inocente.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (清らか) kiyoraka
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (清らか) kiyoraka:
Beispielsätze - (清らか) kiyoraka
Siehe unten einige Beispielsätze:
Gensen wa kiyora ka de utsukushii desu
Der Brunnen ist rein und schön.
Der Brunnen ist rein und schön.
- 源泉 (Gensen) - Thermalquelle
- は (wa) - Themenpartikel
- 清らか (kiyora ka) - rein, sauber
- で (de) - Partícula de conexão
- 美しい (utsukushii) - Schön
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Kiyoraka na kokoro ga taisetsu desu
Ein reines Herz ist wichtig.
Ein reines Herz ist wichtig.
- 清らかな - bedeutet "rein" oder "sauber".
- 心 - bedeutet "Herz" oder "Geist".
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Adjektiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv
ayaui
Gefährlich; kritisch; schwerwiegend; unsicher; unzuverlässig; schwach; eng; nahe; vorsichtig!
amai
großzügig; nachsichtig; einfach damit umzugehen; süss; gern; glatt mit; übermäßig optimistisch; naiv.