Übersetzung und Bedeutung von: 歌う - utau

Wenn Sie jemals ein japanisches Lied gehört haben, sei es ein j-pop lebhaft oder ein enka traditionell, sind Sie wahrscheinlich auf das Verb 歌う (うたう, utau) gestoßen, das "singen" bedeutet. Aber dieses Wort geht weit über die einfache Übersetzung hinaus. In diesem Artikel werden Sie die Etymologie faszinierend hinter dem kanji 歌 entdecken, wie es mit der japanischen Kultur verbunden ist und sogar Tipps, um es mühelos zu merken. Darüber hinaus, wenn Sie Anki oder ein anderes System für spaced repetition verwenden, bereiten Sie sich darauf vor, praktische Sätze zu lernen, die Ihr Studium ankurbeln werden.

Warum suchen die Menschen so sehr nach der Bedeutung von 歌う? Ganz einfach: es taucht in Liedtexten, Animes und sogar im Alltag auf. Aber weißt du, was der Unterschied zwischen 歌う und anderen verwandten Begriffen zur Stimme ist? Oder warum dieser Kanji einen versteckten Radikal von "Mund" (口) in sich hat? Lass uns all das jetzt entwirren.

Die Herkunft und Struktur des Kanji 歌

Das Kanji ist ein Meisterwerk der chinesischen Schrift, das vom Japanischen übernommen wurde. Es besteht aus zwei Radikalen: der linke Teil, , stellt jemanden mit geöffnetem Mund dar (ja, es ist eine stilisierte Version einer nach vorne geneigten Person), während der rechte Teil, , einst "Lied" bedeutete. Zusammen bilden sie die Idee, "Melodien mit der Stimme auszudrücken". Interessanterweise wurde dasselbe Zeichen im alten China für gesungene Poesie verwendet — eine Tradition, die Japan übernommen und in etwas Einzigartiges verwandelt hat.

In der modernen Schrift ist der Strich, der die Studierenden am meisten verwirrt, der kleine „Mund“ (口) verborgen in der unteren rechten Ecke von 哥. Viele glauben, dass es ein Fehler ist, aber tatsächlich ist es ein wesentlicher Teil des historischen Radikals. Ein Merkmal, um sich daran zu erinnern: Stelle dir vor, jemand singt mit so viel Leidenschaft, dass er sogar übertrieben den Mund öffnet! Dieses alberne Bild hilft, das Zeichen im Gedächtnis zu verankern.

Singen in der Japanischen Kultur

Im Japan ist Singen nicht nur Unterhaltung – es ist Ritual. Von den utagaki (alten Gesangsfesten) bis hin zu den heutigen Karaoke, 歌う trägt eine enorme kulturelle Bedeutung. In den Schulen beispielsweise lernen Kinder, die Nationalhymne Kimi Ga Yo zu singen, ohne die archaischen Worte vollständig zu verstehen, aber sie nehmen den Respekt vor der Tradition auf. Und denken Sie nicht, dass es die ganze Zeit ernst ist: Wer schon einmal einen betrunkenen Salaryman gesehen hat, der im Karaoke eine Anime-Lieder 歌い上げる (laut singt), weiß, dass auch der Spaß Teil des Pakets ist.

Eine interessante Tatsache, die wenigen auffällt: Im Japanischen 歌う Sie Lieder mit Texten, verwenden jedoch andere Verben, um Melodien ohne Worte zu summen oder zu interpretieren. Diese Nuance erklärt, warum in TV-Shows wie Nodo Jiman (einer Gesangstalentshow) die Juroren immer fragen: "どんな歌を歌いますか?" (welches Lied werden Sie singen?), ohne das Verb zu wechseln. Es ist ein kleines Detail, das zeigt, wie die Sprache die Absicht hinter der Stimme wertschätzt.

Praktische Tipps zur Verwendung von 歌う

Möchten Sie natürlich klingen, wenn Sie 歌う verwenden? Vermeiden Sie wörtliche Übersetzungen. Auf Portugiesisch sagen wir "Parabéns singen", aber auf Japanisch sagt man ハッピーバースデーを歌う — beachten Sie, dass das Partikel を das Lied als direktes Objekt markiert. Eine weitere Falle: Während wir "für jemanden singen", sagen die Japaner 歌ってあげる (singen als Gefallen). Dieser Unterschied spiegelt die Kultur des Gebens und Empfangens in der Kommunikation wider.

Um zu dekorieren das Kanji 歌, versuche es damit zu verbinden, zusammengesetzte Wörter wie 歌手 (professioneller Sänger) oder 歌舞伎 (das traditionelle Kabuki-Theater, was wörtlich "Gesang und Tanz" bedeutet) zu verwenden. Einmal habe ich ein Meme gesehen, wo 歌 als Mikrofon verkleidet war – lächerlich, aber es hat funktioniert! Manchmal sind die absurdesten Verbindungen die, die bleiben. Und du? Hast du schon versucht, 歌う deine Lieblingslieder auf Japanisch zu singen? Die Praxis ist übrigens die beste Methode, um nicht nur den Wortschatz, sondern auch die Aussprache und den Rhythmus der Sprache zu festigen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 歌う

  • 歌う - Normale Form
  • 歌います - 丁寧形 höfliche Art
  • 歌え - Imperativform
  • 歌っている - continuous form
  • 歌われる - 受動態 Passivform

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 歌唱する (Kashou suru) - Eine Gesangsperformance aufführen
  • 唄う (Utau) - Ein Lied oder ein Lied singen
  • 歌を歌う (Uta o utau) - Ein bestimmtes Lied singen
  • 歌声を上げる (Utagoe o ageru) - Die Stimme erheben, um zu singen
  • 歌い上げる (Utaiageru) - Singe bis zum Ende oder mit großer Emotion

Verwandte Wörter

唱える

tonaeru

rezitieren; singen; trotz

囀る

saezuru

singen; ZWITSCHERN; Für Twitter

口ずさむ

kuchizusamu

Etwas singen; selbst

踊り

odori

tanzen

歌う

Romaji: utau
Kana: うたう
Typ: verbo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: singen

Bedeutung auf Englisch: to sing

Definition: Spielen Sie Musik, indem Sie Töne mit Ihrer Stimme erzeugen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (歌う) utau

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (歌う) utau:

Beispielsätze - (歌う) utau

Siehe unten einige Beispielsätze:

歌を歌うことは私の生きる喜びです。

Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu

Singen ist die Freude meines Lebens.

Ein Lied zu singen ist meine Lebensfreude.

  • 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - einen Song singen
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私の (watashi no) - meine
  • 生きる (ikiru) - leben
  • 喜び (yorokobi) - Freude
  • です (desu) - Verbo ser/estar
私は毎日歌うことが好きです。

Watashi wa mainichi utau koto ga suki desu

Ich singe jeden Tag gerne.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 歌う (utau) - singen
  • こと (koto) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 好き (suki) - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
  • です (desu) - Verbindungswort, das die Forma‌l‌i‌tät des Satzes angibt.

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

驚かす

odorokasu

Überraschung; Schrecken; Aufsehen

炒める

itameru

in der Bratpfanne schmoren

売る

uru

verkaufen

迫る

semaru

um sich zu nähern; drücken

収まる

osamaru

erhalten werden; beenden; etablieren Sie sich; hineinpassen; gelöst werden; bezahlt werden; wird geliefert.