Übersetzung und Bedeutung von: 桟橋 - sankyou
A palavra japonesa 桟橋 (さんきょう, sankyō) pode não ser tão comum no vocabulário cotidiano, mas tem um significado muito específico e interessante. Se você já visitou um porto ou uma área costeira no Japão, provavelmente já viu uma 桟橋 sem saber como se chama. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa palavra, além de entender como ela aparece na cultura e no dia a dia japonês.
Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre a língua, entender termos como 桟橋 pode enriquecer seu conhecimento. Vamos falar sobre sua escrita em kanji, exemplos práticos e até dicas para memorizá-la. Tudo isso de forma simples e direta, para que você possa absorver o conteúdo sem dificuldades.
O que significa 桟橋 (さんきょう)?
A palavra 桟橋 se refere a uma estrutura construída sobre a água, geralmente feita de madeira ou concreto, que serve como local de atracação para barcos e navios. Em português, o termo mais próximo seria "cais" ou "píer". Ela é frequentemente encontrada em portos, marinas e até em áreas turísticas onde há passeios de barco.
Diferente de outras estruturas similares, como 埠頭 (ふとう, futō), que se refere a um cais maior e mais robusto, 桟橋 costuma ser mais simples e muitas vezes temporária. Seu uso está ligado tanto à pesca quanto ao transporte marítimo, sendo uma parte importante da infraestrutura portuária no Japão.
A origem e os kanjis de 桟橋
A escrita de 桟橋 em kanji é composta por dois caracteres: 桟 (san) e 橋 (kyō/bashi). O primeiro kanji, 桟, pode ser associado a estruturas de suporte ou andaimes, enquanto 橋 significa "ponte". Juntos, eles formam a ideia de uma "ponte de atracação" ou uma estrutura que se estende sobre a água para facilitar o acesso a embarcações.
Embora a pronúncia さんきょう (sankyō) seja a mais comum, em alguns contextos regionais ou em combinações específicas, a leitura pode variar. No entanto, essa é uma palavra que raramente aparece em outros contextos fora do significado original, o que facilita sua memorização.
Como e quando usar 桟橋 no japonês cotidiano
Por ser um termo técnico, 桟橋 não aparece com frequência em conversas do dia a dia, a menos que o assunto seja relacionado a portos, pesca ou navegação. Um exemplo de uso seria: 「桟橋で釣りをした」("Fiz pesca no cais"). Frases como essa são mais comuns em áreas litorâneas ou em contextos específicos.
Se você estiver visitando o Japão e quiser perguntar sobre um local para embarcar em um passeio de barco, pode usar 桟橋 em uma pergunta como: 「次の船はどの桟橋から出ますか?」("De qual cais sai o próximo barco?"). Esse tipo de uso demonstra como a palavra é aplicada na prática.
Curiosidades sobre 桟橋 na cultura japonesa
No Japão, muitas 桟橋 são pontos turísticos, especialmente em cidades costeiras como Kamakura e Okinawa. Elas não só servem para atracação, mas também como locais para contemplar o pôr do sol ou tirar fotos. Algumas até aparecem em filmes e dramas japoneses, reforçando sua importância cultural.
Uma curiosidade interessante é que, durante festivais marítimos, algumas 桟橋 são decoradas com lanternas ou bandeiras, tornando-se parte da celebração. Se você já assistiu a cenas de festivais no Japão, pode ter visto essa estrutura sem perceber sua função prática.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 埠頭 (Futō) - Pier
- ピア (Pia) - Pier, häufig genutzt für kleine Wasserfahrzeuge.
- ホーム (Hōmu) - Ladeplattform
- デッキ (Dekki) - Deck, Fläche eines Schiffs
- ドック (Dokku) - Doc, Ort für Reparatur und Wartung von Booten
- 船着き場 (Funatsukiba) - Bootsanlegestelle
- 着岸場 (Chakugansha) - Ankerpunkt
- 着陸場 (Chakurikuba) - Landebahn, die normalerweise für Flugzeuge verwendet wird
- 着船場 (Chakusenba) - Liegeplatz für Schiffe
- 着水場 (Chakusuiba) - Stelle im Wasser, wo ein Schiff den Stoff berührt.
- 陸揚げ場 (Rikuageba) - Ladeplatz im Hafen
- 上陸場 (Jōrikuba) - Abflugbereich für Passagiere
- 上陸地 (Jōrikuchi) - Ankunftsort, der das geografische Gebiet angibt
- 上陸所 (Jōrikusho) - Einstiegsort, formellerer Begriff
- 上陸場所 (Jōrikubasho) - Landeplatz, normalerweise in administrativen Kontexten
- 上陸ポイント (Jōrikupointo) - Spezifischer Ausschiffungspunkt
- 上陸地点 (Jōrikuchiten) - Genauer Ort der Landung
- 上陸場地 (Jōrikubaji) - Zugelassener Bereich für die Landung
- 上陸エリア (Jōrikueria) - Abflugbereich, ein umfassenderer Begriff
- 上陸エリアー (Jōrikueriā) - Variante des Ankunftsbereichs
- 上陸ゾーン (Jōrikuzōn) - Abholbereich, häufig in Sicherheitskontexten verwendet
- 上陸スペース (Jōrikusupēsu) - Bereich für das Aussteigen
- 上陸テリトリー (Jōrikuteritorī) - Landegebiet, unter Angabe geografischer Einschränkungen
- 上陸テリトリーー (Jōrikuteritorī) - Variationen in der Nutzung, Synonym für Landebereich
- 上陸領域 (Jōrikuryōiki) - Bereich für die Ausschiffung, häufig im Kontext der Kontrolle verwendet
- 上陸地域 (Jōrikuchīki) - Ausstiegsregion, im weiteren Sinne
- 上陸場域 (Jōrikubaiki) - Bereich oder Landeplatz
- 上陸場所域 (Jōrikubashoi) - Eingeschränkter Abfertigungsbereich
Verwandte Wörter
Romaji: sankyou
Kana: さんきょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Kai; Brücke; Trapiche; Seebrücke
Bedeutung auf Englisch: wharf;bridge;jetty;pier
Definition: Strutura, die am Wasser gebaut wurde und zum Anlegen und Festmachen von Schiffen und Booten dient.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (桟橋) sankyou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (桟橋) sankyou:
Beispielsätze - (桟橋) sankyou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Sambah de umi wo nagameru no wa totemo subarashii desu
Es ist wunderbar, das Meer aus dem Pier zu betrachten.
Es ist toll, das Meer aus dem Pier zu betrachten.
- 桟橋 (sambashi) - ein Kai, ein Pier
- から (kara) - Von
- 海 (umi) - das Meer
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 眺める (nagameru) - blicken, betrachten
- の (no) - Besitz- oder Erklärungspartikel
- は (wa) - Themenpartikel
- とても (totemo) - sehr, äußerst
- 素晴らしい (subarashii) - wunderbar, ausgezeichnet
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv