Übersetzung und Bedeutung von: 有難い - arigatai

Das japanische Wort 有難い [ありがたい] ist eine dieser Ausdrücke, die eine enorme kulturelle Bedeutung tragen, weit über das einfache "Danke" hinaus. Wenn Sie sich jemals über die Bedeutung, den Ursprung oder die Verwendung dieses Wortes im Alltag gefragt haben, sind Sie genau am richtigen Ort. Hier werden wir von seiner Etymologie bis zu den Besonderheiten erkunden, die es im japanischen Wortschatz so besonders machen. Und wenn Sie Programme wie Anki zur Memorierung verwenden, finden Sie wertvolle Tipps, um dieses Wort dauerhaft zu verankern.

Viele Menschen suchen bei Google nicht nur die Übersetzung von 有難い, sondern auch ihre Schreibweise in Kanji, Anwendungsbeispiele und sogar, wie man sie korrekt ausspricht. In diesem Artikel wirst du entdecken, warum dieser Ausdruck so häufig in Japan verwendet wird, welche Beziehung sein Piktogramm zum Gefühl der Dankbarkeit hat und sogar Tricks, um ihn nie wieder zu vergessen. Bereite dich auf eine sprachliche Reise vor, die über das Wörterbuch hinausgeht!

Die Etymologie und Herkunft von 有難い

Beim Zerlegen des Kanji 有難い haben wir (existieren) und (schwierig). Ursprünglich bedeutete diese Kombination so etwas wie „selten zu existieren“ oder „schwierig zu geschehen“. Stell dir ein altes Japan vor, in dem das Überleben täglich ein Kampf war – Hilfe oder Freundlichkeit zu erhalten war wirklich etwas Ungewöhnliches. Im Laufe der Zeit verwandelte sich diese Idee von "selten" in das Gefühl der Dankbarkeit, das wir heute kennen.

Interessanterweise geschah diese semantische Entwicklung nicht nur im Japanischen. Im Portugiesischen stammt das Wort „grato“ ebenfalls vom lateinischen „gratus“, das ursprünglich „angenehm“ oder „Freude bereitend“ bedeutete. Ist es nicht faszinierend, wie unterschiedliche Sprachen ähnliche Wege einschlagen können? Im Fall des Japanischen bleibt diese Nuance von „etwas Wertvollem, das unerwartet ist“ auch im modernen Gebrauch von ありがたい erhalten.

Die Verwendung im japanischen Alltag

Anders als das einfache ありがとう, trägt 有難い eine tiefere emotionale Last. Es ist der Dank, der mit Demut einhergeht, fast so, als würde man anerkennen, dass man solch eine Freundlichkeit nicht verdient hat. Man hört es oft, wenn jemand einen unerwarteten Gefallen, ein sehr großzügiges Geschenk erhält oder in Situationen, in denen die Hilfe genau zum richtigen Zeitpunkt kommt. Es ist üblich, dass ältere Menschen diesen Ausdruck häufig verwenden, was zeigt, wie sehr sie jede Geste schätzen.

Eine klassische Situation ist, wenn jemand die Aufzugtür für Sie offenhält. Während ein ありがとう ausreichend wäre, klingt ein ありがたいですね wie "sehr freundlich von Ihnen, hat mir wirklich geholfen". In der Arbeitsumgebung hört man häufig 有難いお言葉です ("das sind wertvolle Worte"), wenn man Lob von Vorgesetzten erhält. Merken Sie, wie es über das grundlegende Dankeschön hinausgeht?

Tipps zur Einprägung und Kuriositäten

Um nie mehr zu vergessen, versuche diese mentale Assoziation: Stell dir vor, etwas () wirklich Gutes im Leben zu haben, ist schwierig (), daher sind wir so dankbar, wenn es passiert. Ein anderer Trick ist, sich zu merken, dass ありがたい wie "arigato" klingt, aber mit einem längeren Ende, als wäre es ein emotionales "danke schön".

Eine interessante kulturelle Neugier: In Japan gibt es das Konzept von 有難い迷惑 (arigatai meiwaku), was wörtlich "ein dankbarer Ärger" bedeutet. Klingt widersprüchlich, oder? Es bezieht sich auf Situationen, in denen jemand etwas für Sie tut, mit guten Absichten, auch wenn es letztendlich mehr Arbeit verursacht. Es ist ein Begriff, der zeigt, wie komplex Dankbarkeit in der japanischen Kultur sein kann, indem sie Wertschätzung mit einem gewissen Unbehagen vermischt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ありがたい (arigatai) - Dankbarkeit; Gefühl der Dankbarkeit.
  • 感謝する (kansha suru) - Danke; Dankbarkeit ausdrücken.
  • 感謝深い (kansha fukai) - Tiefe Dankbarkeit.
  • 感謝の念を抱く (kansha no nen o daku) - Dankbarkeit empfinden.
  • 感謝している (kansha shite iru) - Dankbarkeit empfinden.
  • 感謝の気持ちを持つ (kansha no kimochi o motsu) - Fühlen Sie Dankbarkeit.
  • 感謝の意を表す (kansha no i o arawasu) - Die Absicht, Dankbarkeit auszudrücken.
  • 感謝の気持ちを示す (kansha no kimochi o shimesu) - Ein Gefühl der Dankbarkeit zeigen.
  • 感謝の念を示す (kansha no nen o shimesu) - Gefühle der Dankbarkeit zeigen.
  • 感謝の言葉を述べる (kansha no kotoba o noberu) - Dankesworte aussprechen.
  • 感謝の気持ちを伝える (kansha no kimochi o tsutaeru) - Gefühle der Dankbarkeit ausdrücken.

Verwandte Wörter

有難い

Romaji: arigatai
Kana: ありがたい
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: dankbar; dankbar

Bedeutung auf Englisch: grateful;thankful

Definition: Ein Wort, das Dankbarkeit zum Ausdruck bringt: obrigado.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (有難い) arigatai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (有難い) arigatai:

Beispielsätze - (有難い) arigatai

Siehe unten einige Beispielsätze:

有難いです。

Arigatou gozaimasu

Es ist sehr dankbar.

Vielen Dank.

  • 有難い - "arigatou" - dankbar
  • です - "desu" - ja, es

Andere Wörter vom Typ: Adjektiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv

古い

furui

alt (keine Person); alt; alt; altmodisch; veraltet; Sonnenliege; zerfetzt; veralteter Artikel; veralteter Artikel

間接

kansetsu

Indirektion; indirekt

有力

yuuryoku

1. Einfluss; Schwerpunkt; 2. potent

重い

omoi

schwer; fest; ernst; wichtig; schwer; unterdrückt

止むを得ない

yamuwoenai

es lässt sich nicht ändern; unvermeidlich