Übersetzung und Bedeutung von: 放出 - houshutsu
Das japanische Wort 「放出」 (houshutsu) besteht aus zwei Kanji: 「放」 und 「出」. Die Etymologie dieses Ausdrucks kann durch die Bedeutungen der Kanji, aus denen es besteht, zerlegt werden. 「放」 (hou) bedeutet "befreien" oder "loslassen", während 「出」 (shutsu) "hinausgehen" oder "erscheinen" bedeutet. Durch die Kombination dieser Bedeutungen bezieht sich 「放出」 auf den Akt des Freisetzens oder Ausstoßens von etwas, oft im Kontext von "loslösen" oder "freigeben" von etwas in einer Umgebung oder Situation.
In Bezug auf die Verwendung wird 「放出」 häufig verwendet, um die Freisetzung von Substanzen in die Luft oder ins Wasser, wie Gase oder Flüssigkeiten, zu beschreiben. Zum Beispiel kann im wissenschaftlichen oder umwelttechnischen Kontext das Wort verwendet werden, um die "Emission" von Gasen in die Atmosphäre zu beschreiben. Das Wort wird in technischen Kontexten häufig verwendet und hebt sich besonders in Bereichen wie Chemie, Physik und Ingenieurwesen hervor.
Die historische Herkunft des Gebrauchs dieses Begriffs reicht bis zur Entwicklung der japanischen Sprache zurück, wo Kombinationsformen von Kanji üblich sind, um neue Konzepte oder Phänomene zu beschreiben. Seit Beginn der Industriezeit, insbesondere in Japan, hat das Wort an Bedeutung gewonnen, angesichts der Zunahme industrieller Aktivitäten, die zur Emission verschiedener Substanzen führen. So wurde 「放出」 zu einem Schlüsselwort in Diskussionen über Umweltverschmutzung und Umweltmanagement.
Darüber hinaus hat der Begriff Anwendungen in abstrakteren Bereichen. Er kann metaphorisch verwendet werden, um die Freisetzung von Emotionen oder Ideen zu beschreiben. Zum Beispiel kann jemand seine Sorgen oder Ängste "loslassen", oder man kann über die "Entfaltung" von Kreativität in einem künstlerischen Projekt sprechen.
Com relação às variações da palavra, 「放出」 pode ser alterada dependendo do contexto ou da formalidade da situação. Termos derivados ou relacionados, como 「開放」 (kaihou), que significa "Ausschluss" ou "Befreiung", também são usados em contextos onde a ideia de liberar ou permitir a saída de algo ou alguém é relevante. Esses termos adicionam riqueza e flexibilidade à expressão no idioma japonês.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 放出
- 放出 - Basismodell
- 放出 - Konjugierte Form in der Gegenwart
- 放出 - Konjugierte Form in der Vergangenheit
- 放出 - Zukünftige konjugierte Form
- 放出 - Konjugierte Form im Imperativ
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 放出 (ほうしゅつ) - Ausgabe, Freigabe
- 発散 (はっさん) - Dissipation, Dispersion von Energie oder Materie
- 放散 (ほうさん) - Verbreitung, Freisetzung von Substanzen
- 放射 (ほうしゃ) - Strahlung, Strahlungsemission
- 放出する (ほうしゅつする) - Ausgeben, freigeben
- 発散する (はっさんする) - Zerstreuen, dispersieren
- 放散する (ほうさんする) - Streuen, Substanzen freisetzen
- 放射する (ほうしゃする) - Strahlung ausstrahlen
Romaji: houshutsu
Kana: ほうしゅつ
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: freigeben; emittieren
Bedeutung auf Englisch: release;emit
Definition: Etwas herausbringen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (放出) houshutsu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (放出) houshutsu:
Beispielsätze - (放出) houshutsu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda
Die freigesetzte Energie umhüllte alles um sich herum.
Die freigesetzte Energie umhüllt.
- 放出された - Das Verb "放出する" im Vergangenheit, was "freigelassen, ausgestoßen" bedeutet.
- エネルギー - Substantiv "エネルギー", das bedeutet "Energie"
- が - Teilchen "が", das das Subjekt des Satzes angibt
- 周り - Substantiv "周り", das auf Portugiesisch "ao redor" bedeutet.
- を - Partikel "を", die das direkte Objekt des Satzes anzeigt
- 包み込んだ - Verb "包み込む" in der Vergangenheitsform, d. h. "umgeben"
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo